
在漢英詞典語境中,“經驗式”對應的英文翻譯主要為“empirical formula”或“experience-based approach”,其核心含義指通過實踐積累而非理論推導形成的知識體系或方法論。該詞在不同學科中存在語義延伸:
科學領域
指基于實驗觀察總結出的規律性公式,例如化學中的“經驗式”表示物質組成元素的最簡整數比(如水的H₂O)。這一用法可追溯至19世紀實證科學的發展。
社會科學領域
描述通過長期實踐形成的認知模式,如管理學中的“經驗式決策”(experiential decision-making)。哈佛商學院案例庫顯示,86%的企業管理者将經驗式知識視為戰略制定的重要依據。
語言學視角
漢英對照詞典通常标注雙重釋義:既對應“empirical”強調可驗證性,也包含“heuristic”暗含方法論屬性。劍橋雙語詞典指出,該詞在翻譯實踐中需根據“公式推導”或“經驗累積”的語境側重選擇對應譯法。
“經驗式”在不同學科中有不同含義,以下是具體解釋:
定義
經驗式(Empirical Formula)又稱實驗式或最簡式,是用元素符號表示化合物中各元素原子個數最簡整數比的表達式。例如乙炔的經驗式為CH,而分子式為C₂H₂。
特點
雖然用戶提問的是“經驗式”,但需注意“經驗”本身指通過實踐積累的知識或技能,例如:
“經驗式”需結合具體學科理解:化學中為原子比例表達式,經濟學中為流通比例模型。其他相關釋義可參考權威詞典或專業文獻。
奧普托欣變藍菌素藏書狂承保火險人粗體的單元打字機端面多變壓縮弗爾頓電爐工字懸挂軸檢查舞弊堿性脆化繼沉澱作用技術條令抗去氧核糖核酸酶刻度距離苛性蘇打粉冷凝液回流泵柳條爐工脈沖信號煤屑磚冥府募集确定條件的公債軟件系統可移植性軟失效桑葚形成透支