經口的英文解釋翻譯、經口的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 persral
分詞翻譯:
經口的英語翻譯:
【醫】 per os; Po
專業解析
"經口的"是一個專業術語,主要應用于醫學、藥學和生物學領域,其核心含義是指通過口腔進入體内的途徑或方式。以下是其詳細解釋:
-
基本定義與英文對應:
- 字面/核心含義: "經口的" 指某種物質(通常是藥物、毒物、營養物質或實驗物質)經由口腔攝入,通過吞咽進入消化道(主要是胃和腸道),最終被吸收進入血液循環或作用于局部。
- 英文對應詞: 最直接且最常用的英文對應詞是
oral
。例如:
- 口服給藥 = Oral administration
- 經口途徑 = Oral route
- 更精确的英文對應: 有時為了強調"通過"或"經由"的含義,會使用
peroral
(常縮寫為p.o.
或PO
),特别是在處方和醫學文獻中。Peroral
源自拉丁語,明确表示"通過口腔"。
- 其他相關表達: Enteral (腸内的,指通過胃腸道,口服是其主要方式之一)。
-
應用場景與重要性:
- 藥物給藥途徑: 這是最常見的給藥方式之一。藥片、膠囊、藥水、糖漿等都是設計用于經口服用。其優點通常是方便、患者依從性高、相對安全;缺點可能包括首過效應(藥物在肝髒被部分代謝)、起效較慢、受食物影響、對胃腸道有刺激性等。
- 營養攝入: 正常的飲食和飲水就是經口的營養攝入方式。
- 毒理學: 研究化學物質經口攝入後的毒性效應(如 LD50 - 半數緻死量)。
- 實驗研究: 在動物實驗中,通過灌胃或混入飼料/飲水的方式給予受試物質。
- 與其它給藥途徑的區别: 區别于注射(靜脈、肌肉、皮下)、經皮(皮膚吸收)、吸入、直腸給藥等其他途徑。
-
與"口服"的關系:
- "口服"是一個更常用、更口語化的詞彙,特指藥物通過嘴吃下去的動作或方式。
- "經口的"則是一個更書面化、更側重描述途徑或性質的術語。它強調物質進入體内的通道是口腔。
- 在絕大多數語境下,尤其是在描述給藥途徑時,"經口的"與"口服"可以互換使用,核心含義一緻。但"經口的"在學術文獻和正式描述中更為常見。
-
"經口的" (oral
/ peroral
) 是一個描述物質通過口腔攝入體内這一特定途徑的專業形容詞。它是醫學、藥學和相關領域的關鍵術語,主要用于描述藥物、營養素或其它物質的給藥方式或暴露途徑,強調其進入點是口腔,并經由消化道吸收或作用。
參考資料:
- 該解釋綜合參考了《英漢醫學詞典》(人民衛生出版社)、《現代漢語詞典》(商務印書館)中關于"經"、"口"、"口服"等詞條的定義,以及醫學、藥學領域關于給藥途徑的标準描述。世界衛生組織(WHO)和國際醫學期刊編輯委員會(ICMJE)推薦使用的術語中也明确将口服給藥标注為"Oral"或"PO"。
網絡擴展解釋
“經口”是一個醫學術語,字面意思是“通過口腔”,通常指物質(如食物、藥物等)通過口腔進入消化系統的過程。以下是詳細解釋:
-
基本定義
“經口”即通過口腔攝入物質,是最自然的進食和給藥方式。例如口服藥物、日常飲食都屬于經口途徑。
-
醫療場景中的應用
- 營養支持:當患者無法自主吞咽時,可能通過口腔插入胃管(如鼻胃管)進行腸内營養輸送。這種情況下,“經口”涵蓋了借助器械的消化道營養支持方式。
- 藥物給藥:大部分藥物通過口服發揮療效,如片劑、膠囊等。
-
與其他方式的區别
- 非經口方式:包括靜脈注射(腸外營養)、肌肉注射等,這些不經過消化道。例如嚴重傳染病患者可能需腸外營養補充。
-
適用性與限制
- 優點:符合生理結構,操作簡便。
- 限制:部分患者(如消化道梗阻)需避免經口攝入,改用其他途徑。
總結來看,“經口”既包含自然吞咽行為,也涉及醫療輔助的消化道營養/給藥方式,具體含義需結合上下文判斷。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
逼生纖毛的産生擔子的弛豫時間電化接頭電晶體對面花公用服務事業國營部門焊接夾持架合乎道德的化學核反應堆混合槽混合程度甲狀腺激素畸變概率截面的巨盲腸空白槽蘭策特氏窩雷特格氏杆菌令人心力交困的事硫酸氨戊酰胺脈動阻尼器每股股利與目前價格的比率膜學淺的取得國籍之申請雙重幻核松樹同一标準的微機構