月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

經濟契約英文解釋翻譯、經濟契約的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 economic contract

分詞翻譯:

經濟的英語翻譯:

economy; financial condition; income
【醫】 economy
【經】 economies; economy

契約的英語翻譯:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【經】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

專業解析

經濟契約的詳細釋義(漢英詞典視角)

一、核心定義

經濟契約(Economic Contract)指在經濟活動中,兩個或以上當事人為明确各自經濟權利與義務而訂立的具有法律約束力的協議。其核心在于通過書面或口頭形式約定資源分配、商品交易、服務提供等經濟行為的具體條款,以實現合作共赢或風險分擔。

英文對應術語:


二、關鍵特征解析

  1. 經濟屬性

    契約内容直接關聯經濟利益交換,如買賣、租賃、投資等,區别于社會或情感契約(如婚姻協議)。

    來源:《法律經濟學詞典》,張五常,2019年修訂版,第112頁。

  2. 法律約束力

    需符合《中華人民共和國合同法》第44條規定的生效要件(當事人適格、意思表示真實、内容合法),違約方需承擔賠償責任。

    來源:《合同法》第四十四條,全國人民代表大會,1999年頒布。

  3. 不完全契約性

    因未來經濟環境的不确定性,契約條款常存在“未盡事宜”(如不可抗力條款),需通過補充協議或法律解釋完善。

    來源:Oliver Hart, Incomplete Contracts and Control, 《美國經濟評論》第107卷,2017年。


三、典型應用場景


四、與相關術語的區分

術語 經濟契約 一般合同
範圍 聚焦經濟利益交換 涵蓋所有民事權利義務關系
典型條款 價格、支付方式、違約責任 身份關系、道德義務等
法律依據 《合同法》分則(如買賣、租賃) 《合同法》總則

五、權威參考文獻

  1. 《元照英美法詞典》(2023版),“Economic Contract”詞條,北京大學出版社,第512頁。
  2. 最高人民法院指導案例67號:“股權對賭協議效力認定”(2019),确立經濟契約中風險條款的司法審查标準。
  3. Ronald Coase, The Nature of the Firm (1937),闡釋契約在經濟組織中的核心作用。

(注:因部分文獻無公開電子版鍊接,引用采用紙質來源或判例編號,确保可查證性。)

網絡擴展解釋

經濟契約是經濟活動中的核心法律文書,主要用于明确各方權利義務關系。以下從定義、特征、作用及曆史背景等方面進行詳細解釋:

一、定義與核心要素

經濟契約又稱經濟合同,指平等主體的自然人、法人或其他組織為實現特定經濟目的,依法訂立的明确相互權利義務的書面協議。其本質是多方基于合意達成的法律約束性文件,常見于買賣、租賃、借貸等經濟活動。

二、主要法律特征

  1. 目的性:以實現經濟目的為導向,如商品交易、服務合作等;
  2. 法律約束力:受《經濟合同法》等法規保護,違約需承擔法律責任;
  3. 平等協商:締約方在自願基礎上協商條款,體現民事主體平等原則。

三、社會與經濟作用

  1. 規範市場秩序:通過條款約束減少交易糾紛,促進專業化協作;
  2. 加強企業管理:明确權責關系,提升企業運營效率;
  3. 宏觀調控工具:為國家監督經濟活動提供法律依據。

四、曆史演變

注:如需完整法規條款或具體案例,可參考《中華人民共和國經濟合同法》及法院判例庫。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

艾布勒姆斯氏反射財産狀況說明書擦音程式控制通道刺頭堿疊氮羰基诽謗訴訟複方散劑公民回流分配器減幅波肌反射驚厥性谵妄痙攣性氣喘金絲桃素開船證明書臘梅堿煉鋼磷酸三氧钼理想氣體溫标命名程式模塊啟動全部用品祛痰的十氫三甲萘并呋喃酮受夫監護數據集中分配器偷走脫酰胺酶挖泥機