月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

經得起英文解釋翻譯、經得起的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

stand up; withstand

相關詞條:

1.proof  2.beabearfor  

例句:

  1. 這種作品很難經得起認真的檢驗。
    This work will hardly stand close examination.
  2. 耐穿的,耐用的制成經得起猛烈的使用或穿戴的
    Made to withstand hard use or wear.
  3. 這汽車經得起這兒冬天的氣候條件嗎?
    Will this car stand up to winter conditions here?
  4. 孩子用的家具必須經得起拳打腳踢。
    Children's furniture must withstand kicks and blows.

分詞翻譯:

經的英語翻譯:

after; by; classics; scripture; constant; endure; manage; deal in
pass through; regular
【醫】 per-; trans-

得的英語翻譯:

gain; get; need; obtain; fit; ready for

起的英語翻譯:

appear; get up; remove; rise
【醫】 origin

專業解析

“經得起”在漢英詞典中通常解釋為“能夠承受或經受住某種考驗、檢驗或挑戰”,強調事物或行為具備足夠的穩固性、可靠性或持久性。其核心語義包含以下三個層次:

  1. 物理承受力

    指物體在壓力、磨損等外力作用下保持完整性的能力,對應英文翻譯為“withstand”或“stand up to”。例如:“這種材料經得起高溫”(This material can withstand high temperatures)。該用法常見于工程和材料科學領域,參考《牛津高階英漢雙解詞典》第10版相關條目。

  2. 抽象考驗驗證

    表示對理論、觀點或品質的嚴格檢驗,英文常用“bear scrutiny”或“hold water”。如“他的結論經得起數據驗證”(His conclusion bears scrutiny through data verification)。此釋義在學術研究及法律文書中高頻出現,Cambridge Dictionary将其歸類為學術英語表達。

  3. 時間維度上的持久性

    強調事物在長期使用或曆史變遷中維持價值,譯為“stand the test of time”。例如:“傳統文化經得起時代變遷”(Traditional culture stands the test of time)。該語義層被《現代漢英大詞典》列為哲學與社會科學領域的核心詞彙。

權威文獻顯示,該詞組的翻譯需根據賓語性質調整動詞搭配,例如“經得起推敲”對應“hold up to analysis”,而“經得起比較”則譯為“stand comparison with”。商務印書館《新時代漢英大詞典》指出,此類短語的英譯需兼顧漢語意象與英語慣用表達的邏輯對應關系。

網絡擴展解釋

“經得起”是一個漢語常用詞組,其核心含義是“能夠承受或經受住某種考驗、壓力或分析”。以下是詳細解釋:

一、基本釋義

指事物或人具備足夠的強度、韌性或合理性,能夠承受外界的檢驗、推敲或挑戰。例如:

二、結構分析

三、使用場景

  1. 客觀事物:多用于描述物品質量或理論數據的可靠性(如“實驗數據經得起複現驗證”)
  2. 主觀能力:強調心理或生理的承受力(如“運動員經得起高強度訓練”)
  3. 抽象概念:常用于評價藝術作品、哲學思想等的深度(如“這部作品經得起反複解讀”)

四、同義與反義

五、典型例句

該詞強調事物内在的穩固性和持久性,常與“考驗”“推敲”“檢驗”等動詞搭配使用,在口語和書面語中均有高頻應用。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿姆可鐵氨基甲酰反應泵沖程閉口不說簿記操作出口貨物報單得天獨厚的丢失碼額外保險費鴿籠式分類鍋爐規範貨币價值項目互通系統檢閱接觸遊離界面物質集極特性進步晶狀體脫位可分物空言内徑培訓轉化前臼齒全套輔助工具群青黃乳化液之分層殺真菌的射钴屬性選擇