月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

緝拿英文解釋翻譯、緝拿的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

arrest; seize

分詞翻譯:

拿的英語翻譯:

be able to do; fetch; have; hold; seize; take

專業解析

"緝拿"是一個具有法律強制色彩的漢語動詞,其核心含義是指司法機關依法對犯罪嫌疑人或罪犯實施搜尋、捉拿、逮捕的行為。以下是基于權威漢英詞典資源的詳細解釋:

  1. 中文釋義與法律語境

    "緝拿"強調在執法過程中,官方(如警察、司法機關)對特定對象采取的強制性拘捕行動,通常針對的是涉嫌犯罪或已被定罪但尚未歸案的人。它包含搜尋蹤迹、鎖定位置并最終實施抓捕的全過程,帶有明顯的追捕、捉拿歸案的含義。其使用場景嚴格限定于法律執行框架内,區别于普通的"尋找"或"捉住"。

    來源:《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館。

  2. 英文對應詞

    在權威漢英詞典中,"緝拿"最常用且準确的英譯為:

    • Apprehend:強調官方(尤指警方)依法逮捕犯罪嫌疑人。
    • Arrest:指正式拘捕,常與法律程式直接關聯。
    • Capture:側重于成功捉獲(尤其指逃犯)。
    • Seize:有強行奪取、控制之意,在特定語境下可指緝拿。

      其中,"Apprehend" 和 "Arrest" 是最能體現其法律程式性和強制性的核心對應詞。

      來源:《牛津英漢漢英詞典》,商務印書館 & 牛津大學出版社。

  3. 與近義詞的辨析

    • 逮捕:與"緝拿"意思非常接近,常可互換,但"逮捕"更側重于執行拘捕動作本身的法律授權和手續,"緝拿"則更強調對在逃者的搜尋和追捕過程。
    • 通緝:指發布通告追捕(Wanted),是"緝拿"的前置步驟或手段之一。
    • 捉拿:意義相近,但"緝拿"更具正式法律色彩,而"捉拿"可用于更寬泛的語境(如捉拿小偷)。

      來源:《現代漢語規範詞典》,外語教學與研究出版社 & 語文出版社。

網絡擴展解釋

“緝拿”是一個漢語詞彙,主要用于法律或執法語境中,以下是其詳細解釋:

基本釋義


詳細解析

  1. 執法行動
    指執法人員(如警察、偵探)依法對逃犯或嫌疑人進行追捕和逮捕。例如《福惠全書》中提到“緝拿逃盜,巡察奸宄”。

  2. 使用場景
    多用于刑事案件中,強調對犯罪者的強制控制。如“緝拿兇手”突顯對具體犯罪行為的追查。

  3. 引申含義
    在非正式語境中,也可比喻對目标或正義的積極追求,但此用法相對少見。


擴展信息


出處與用例

該詞最早見于清代文獻,如《福惠全書·刑名·銷差》中“緝拿逃犯”的記載,表明其曆史用法與今日相近。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

被保人的失蹤補償繞組采購申請大流行電子發熱多級流水線操作二相反應非變換的副樹鍊支固有動力粘度海軍法律顧問堿式醋酸鋁季度預算結束節約經費靜電計管浸軟死胎潰瘍學擴散定律洛柯辛堿貿易卡特爾日常交易傷寒菌溶酶山石榴四邊地胎切除術碳化物之網狀組織特有物權微處理機數據記錄危及安全的危險人物