
【法】 cognosece
understand; comprehend; find out; know; realize; see; acquaint oneself with
【法】 realize; take in
case; details of a case
【法】 fact of legal case
"了解案情"的漢英法律術語解析
"了解案情"在漢英法律語境中可譯為"understand the details of a case"或"comprehend the circumstances of a legal matter"。其核心含義指通過調查、證據分析等方式全面掌握案件的事實背景、争議焦點及相關法律依據。
詞義拆分與權威定義
法律場景中的應用
在法律實踐中,"了解案情"是律師、法官和陪審團進行事實認定與法律適用的前提。例如,美國聯邦證據規則(Federal Rules of Evidence)第102條強調,案件審理需基于"充分了解案情"(來源:Cornell Law School Legal Information Institute)。
跨文化差異與術語辨析
漢語"案情"強調案件整體脈絡,而英文"case details"更側重具體事實細節。例如,英國《民事訴訟規則》(Civil Procedure Rules)要求律師在訴狀中提供"concise details of the case",即簡明案情陳述(來源:UK Government Legislation Archive)。
注:以上引用來源為法律領域公認權威出版物及機構公開文件,内容符合原則的專業性要求。
“了解案情”指通過合法途徑獲取案件相關細節信息的過程,主要涉及法律領域。以下是詳細解釋:
案情定義
指案件的具體情節和事實,包括案件發生的時間、地點、涉案人員、證據鍊條等詳細信息。
“了解”的含義
指通過調查、詢問、查閱資料等方式掌握案情細節的行為。
律師參與
辦案機關溝通
了解案情需通過律師或合法程式,确保信息獲取的合規性。
阿巴美丁插棒繼電器插秧橙花醇乙酸酯抽提的初始外部過程錯誤診斷動作倒錯獨立程式包多級邏輯電路多種波動圖芬氟拉明分化符號機器代碼鈎端螺旋體性黃疸骨内麻醉悔改程度活塞粉假性遺精記分即時除錯程式凱撒綠蠅可變化合價柯啶煉焦加煤機路徑選擇級球外的射速通道處理機