月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

狼吞虎咽英文解釋翻譯、狼吞虎咽的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

devour ravenously; engorge; glut; gobble; gorge; scoff; stuff; wolf down

例句:

  1. 飯已備好,我開始狼吞虎咽地吃起來。
    A meal had been prepared. I fell to with ravenous appetite.
  2. 一等飯菜擺上桌,孩子們就狼吞虎咽地吃起來了。
    The children set to as soon as food was put on the table.
  3. 吃東西不要狼吞虎咽
    Don't wolf down your food.

分詞翻譯:

狼的英語翻譯:

wolf

吞的英語翻譯:

annex; gulp; swallow

虎的英語翻譯:

brave; tiger; vigorous

咽的英語翻譯:

pharynx; swallow
【醫】 gorge; phargngo-; pharynx; throat

專業解析

"狼吞虎咽"的漢英詞典釋義與文化解析

一、核心釋義

"狼吞虎咽"(láng tūn hǔ yàn)形容人吃東西時急切粗魯、大口快速的狀态,隱含缺乏禮儀或極度饑餓之意。

二、文化淵源與象征

該成語借狼、虎兩種猛獸的捕食習性,強化"野蠻吞食"的意象:

  1. 狼:群獵時争搶撕咬獵物,象征急切;
  2. 虎:大口撕咬吞咽,體現兇猛之态。

    這一隱喻生動反映了漢語"以物喻人"的思維特點,常見于古典文學。例如《儒林外史》中描寫餓者進食"狼吞虎咽,如同餓虎"(來源:中華書局《儒林外史評注》)。

三、使用場景與語用差異

四、例句對照

  1. 中文:他連續工作12小時,回到家狼吞虎咽地吃完一碗面。

    英文:After 12 hours of work, he wolfed down a bowl of noodles at home.

  2. 中文:饑荒中難民狼吞虎咽地吃着救濟糧。

    英文:Refugees gobbled up the relief food during the famine.


權威參考來源

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館, 2016.
  2. Oxford Chinese Dictionary. Oxford University Press, 2010.
  3. 李漢秋. 《儒林外史評注》. 中華書局, 2011.

網絡擴展解釋

“狼吞虎咽”是一個漢語成語,通常用來形容人吃東西時又急又猛、大口吞咽的樣子,帶有急切或粗魯的意味。

基本釋義

結構分析

使用場景

近義與反義

例句:
“孩子們玩了一下午,晚飯時狼吞虎咽,幾分鐘就把桌上的菜掃光了。”

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

財務事務草酰乙酸羧化酶動眼神經球内肌支多腔磁控管蛾蟲性眼炎二氮化锆二極管包封惡性口瘡放棄申辯權化學法同位素分離法化學後處理工廠绛├酸金剛砂研磨膏靜态質譜儀技術者居裡點開窗口能力抗代謝物可歸屬成本塊莖狀的兩點套彙曆史法學派氯化鈣每分轉數内止點内質細胞偏差計算機縮影X線照相術提出動議烷酯基