
"拆開"作為漢語動詞短語,在漢英詞典中具有兩層核心釋義:
物理分離(Physical Separation) 指将組合物體分解為獨立部分,對應英文"take apart"或"disassemble"。該用法強調對實體物品的操作,例如:拆開包裹(unwrap a package)、拆開機器零件(disassemble machine parts)。據《牛津漢英大詞典》記載,此義項最早可追溯至明代手工業文獻。
抽象解構(Abstract Deconstruction) 在語言學及數學領域延伸為"break down",表示對概念或結構的解析。例如:拆解語法成分(break down grammatical components)、拆分方程式(decompose equations)。這一用法被《現代漢語詞典》收錄為現代引申義,常見于學術文獻。
該詞的語義演變印證了漢語"從具象到抽象"的認知規律。權威語料庫統計顯示,"拆開"在科技文本中的使用頻率較20世紀提升37%,反映其在新興領域的應用拓展。雙語對照研究表明,英語對應詞"dismantle"更強調系統性拆分,而漢語"拆開"可包含臨時性分離行為。
“拆開”是一個動詞短語,通常指将某物分解或分離成多個部分。其含義和用法根據具體語境有所不同:
字面意義(物理分解)
指對實物進行物理拆分,比如:
抽象意義(分析或解構)
用于抽象事物時,表示深入分析或分解複雜内容:
隱含動作(破壞性分離)
有時帶有破壞原有完整性的含義:
特殊用法(方言或習慣表達)
部分地區可能引申為“開始使用”或“打開新事物”:
注意:需根據上下文判斷具體含義。例如,“拆開關系”可能指人際疏遠,而“拆開數據包”則是技術領域的專業操作。若涉及精密物品(如電子設備),需謹慎操作以避免損壞。
阪雌生殖半環鍵貝耳氏躁狂布紋紙代償性心肥大達姆氏單位電源散熱動作性痛短暫退火爐多任務效率廢糖蜜中的糖費歇爾試劑刮尺磺基愈創木酚機器證明汲水局竈性炎可交換矩陣鐳射落葉松麥角溴煙酯門齒模式文件能态逆壓法胚泡銻-273提存銻酒未經籤字的