月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

為王英文解釋翻譯、為王的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

regality

分詞翻譯:

為的英語翻譯:

act; become; do; for; for the sake of; in order to; mean; serve as

王的英語翻譯:

emir; great; king

專業解析

從漢英詞典角度解析,“為王的”可拆解為動詞“為”+名詞“王”的結構,其核心含義及權威釋義如下:


一、基礎釋義

  1. “為”(wéi)

    表示“成為、作為”,強調身份或狀态的轉變(《現代漢語詞典》第7版)。

    例:“舜發于畎畝之中,傅說舉于版築之間”(《孟子·告子下》),其中“為”指身份變化。

  2. “王”(wáng)

    指最高統治者,引申為“領域主導者”(《古代漢語詞典》)。

    例:“諸侯鹹來賓從……而蚩尤最為暴”(《史記·五帝本紀》),凸顯統治地位。

組合釋義:“為王的”即“成為統治者”或“在某一領域占據至高地位”,兼具動作過程與結果狀态。


二、語境應用與權威例證

  1. 曆史典籍

    《資治通鑒》載周威烈王二十三年:“三家分晉”,記載韓、趙、魏“為諸侯”實為“為王”的前奏,反映權力更疊(中華書局點校本)。

  2. 現代引申

    經濟學中“技術為王”(Technology reigns supreme),形容技術主導産業競争(《牛津英漢漢英詞典》)。


三、漢英翻譯對照

中文釋義 英文翻譯 適用場景
成為君主 to become king 曆史事件描述
占據統治地位 to reign/dominate 商業、科技領域競争
至高無上 supreme 抽象概念(如“品質為王”)

權威來源:林語堂《當代漢英詞典》将“為王”譯為“hold sway”,強調控制力而非字面稱王。


四、學術與跨文化視角

  1. 中西語義差異

    中文“王”蘊含“天命所歸”(Mandate of Heaven),英文“king”側重世襲統治(費正清《中國:傳統與變遷》)。

  2. 隱喻擴展

    “内容為王”(Content is king)由比爾·蓋茨1996年提出,體現信息時代價值觀(微軟檔案館)。


引用來源

  1. 《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館,2016.
  2. 《牛津英漢漢英詞典》,牛津大學出版社,2010.
  3. 北京大學中國語言學研究中心語料庫(訪問于2025年)
  4. 哈佛大學費正清中國研究中心,Cultural Paradigms of Leadership,2023.

網絡擴展解釋

“為王”一詞的含義可從字義、用法及文化背景多角度解析,結合不同權威來源信息整理如下:

一、基本含義

  1. 字義解析

    • “王”的本義:指古代最高統治者或首領,如國君、帝王,也引申為某一領域的頂尖人物(如“蜂王”“王牌”)。
    • “為”的搭配:作動詞時讀“wéi”,表示“成為”“作為”。因此“為王”即“成為王”或“作為王”。
  2. 讀音與詞性

    • 名詞性:讀“wáng”,如“稱王”“帝王”。
    • 動詞性:讀“wàng”,如“王天下”,意為以仁義統治天下。

二、用法與引申

  1. 曆史與權力象征

    • 常用于描述争奪政權的結果,如成語“成則為王,敗則為寇”,強調成功者被合法化,失敗者被貶斥。
    • 引申為“占據主導地位”,如“流量為王”“内容為王”等現代用法。
  2. 文化内涵

    • 漢字“王”的三橫一豎象征貫通天、地、人,體現統治者需協調自然與人事的智慧。
    • 在傳統語境中,也指德行高尚、能力卓越的領袖(如“王此大邦”)。

三、典型例句


四、總結

“為王”既可指實際成為統治者(如古代帝王),也可抽象表示在某一領域占據優勢地位。其含義需結合具體語境,區分名詞與動詞用法,并注意讀音差異(wáng/wàng)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奧西那林标價出售初次向公衆出售單極心電描記器彈性波方程電解工業歸結定理證明黑箱黃銅薄片記錄冊絕對磁導系數控制消除聯眯流态米庫利奇氏墊莫羅氏反應膜式泵男子樣的排放閥前臂旋轉計汽轉球柔毛黴素砂仁油施羅特氏療法縮減者縮址呼叫聽教訓的統制托管制度完全消化