為零額股份發出的臨時收據英文解釋翻譯、為零額股份發出的臨時收據的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 scrip certificates issued for fractional shares
分詞翻譯:
為的英語翻譯:
act; become; do; for; for the sake of; in order to; mean; serve as
零的英語翻譯:
zero; nought; fractional; nil; nothing; wither and fall
【計】 Z; zero
【醫】 zero
額的英語翻譯:
a specified number; brow; forehead; quantum
【醫】 brow; forehead; frons; fronto-; metopium; metopo-
股份的英語翻譯:
share; stock
【經】 interest; share; shares; shares of stock
發出的英語翻譯:
emit; exhale; give off; issue; send out; shoot; throw out; utter
【化】 liberation
臨時收據的英語翻譯:
【經】 interim receipt; temporary receipt
專業解析
"為零額股份發出的臨時收據"是一個金融證券領域的專業術語,主要用于描述上市公司在特定操作(如分紅、配股、拆股等)中産生不足一手(最小交易單位)的零碎股份時,向股東發放的一種過渡性憑證。以下是詳細解釋:
一、 核心概念拆解
-
為零額股份 (For Fractional Shares):
- 零額股份 (Fractional Shares): 指不足證券交易所規定的最小交易單位(通常稱為“一手”)的股份。例如,某股票一手為100股,股東因分紅獲得3.5股,這0.5股就是零額股份。
- "為零額": 表示該臨時收據的發放對象或原因是這些零碎股份。
-
發出的臨時收據 (Issued Scrip / Temporary Receipt):
- 臨時收據 (Scrip / Temporary Receipt): 這是一種非正式的、臨時性的所有權證明文件或電子記錄。它不是正式的股票證書或電子登記股份。
- "發出的": 指該收據由上市公司或其指定的代理機構(如登記結算機構)主動發放給股東。
二、 詳細含義與用途
當上市公司進行權益分派(如股票股利分紅、資本公積金轉增股本)或股份拆細時,股東按比例獲得的股份數可能不是整數手,會産生零碎股份。由于零碎股份無法在二級市場直接交易(交易所通常隻允許以“手”為單位交易),公司會采取以下方式之一處理:
- 現金替代: 将零碎股份按市價折算成現金支付給股東。
- 發放臨時收據: 向股東發放代表該零碎股份權益的"為零額股份發出的臨時收據"。
該臨時收據的核心作用與特點包括:
- 權益證明: 它代表了股東對相應零碎股份的所有權和經濟權益(如未來分紅權)。
- 臨時性: 它不是永久性的持股憑證。其存在是為了解決零碎股份無法即時交易或登記的問題。
- 可彙總/可交易(有時):
- 彙總: 股東後續如果再獲得同一公司的零碎股份(如再次分紅),可以将幾張臨時收據上的零額股份合并,當累計達到一整手時,通常可以申請兌換為正式的可交易股份。
- 交易(特定市場): 在某些市場或特定安排下,這類臨時收據本身可能被允許在一個專門的、流動性較差的場外市場進行買賣,或者由公司/指定機構按約定價格回購。但這并非普遍做法,且流動性通常很差。
- 兌換或結算: 臨時收據通常會設定一個有效期或兌換條件。最終,股東需要選擇:
- 累積到整手後兌換正式股份。
- 在允許的範圍内出售給其他投資者或由發行方回購。
- 等待發行方最終以現金結算(按約定價格或市價)。
- 非标準化: 與正式股票不同,臨時收據的具體條款(如有效期、兌換方式、是否可交易)由發行公司根據相關法規和市場慣例确定。
三、 漢英對應關鍵術語
- 為零額股份發出的臨時收據: Scrip Issued for Fractional Shares / Fractional Share Scrip / Temporary Receipt for Fractional Entitlements.
- 零額股份: Fractional Shares / Fractional Interests (in Shares).
- 臨時收據: Scrip / Temporary Receipt / Provisional Allotment Letter (用于配股時).
- (股份)一手: Board Lot / Round Lot.
- 權益分派: Entitlement Issue (如分紅、配股).
- 兌換: Exchange / Conversion.
- 現金結算: Cash Settlement.
四、 重要性及注意事項
- 股東權益保障: 臨時收據确保了股東不會因為持股數量産生零頭而損失應得的股份權益。
- 關注條款: 收到此類收據的股東應仔細閱讀發行公告或收據本身所附的條款,了解其有效期、兌換/結算方式、潛在費用等。
- 流動性風險: 如果臨時收據不可交易或市場流動性極低,股東可能需要等待較長時間(直到累積成整手或發行方結算)才能實現這部分權益的價值。
- 會計處理: 對公司而言,發行臨時收據是負債(代表欠股東的股份或現金),直到最終結算。
權威參考來源:
- 中國證券登記結算有限責任公司 (China Securities Depository and Clearing Corporation Limited - CSDC): 作為中國資本市場核心的證券登記結算機構,其業務規則和指南中對上市公司權益分派中零股處理(包括可能的現金替代或發放臨時憑證)有明确規定和操作流程。
- 香港交易及結算所有限公司 (Hong Kong Exchanges and Clearing Limited - HKEX): 其《上市規則》和《中央結算系統一般規則》對港股上市公司在派發紅利股、進行供股(配股)等情況下如何處理碎股(Fractional Entitlements)有詳細規定,包括發行"零碎股權證"(Scrip)的選項。
- 美國證券交易委員會 (U.S. Securities and Exchange Commission - SEC): SEC的披露要求和相關條例(如Regulation S-K)要求上市公司在涉及股票分紅、拆股等可能産生零碎股的操作時,需在公告文件中清晰說明對零碎股的處理方式(現金支付或發行臨時憑證)。
- 專業金融詞典與法律數據庫:
- Black's Law Dictionary: 對"Scrip"的定義包含其作為臨時憑證的含義。
- Investopedia: 提供"Fractional Share"和"Scrip"的詳細解釋和應用場景。
- Practical Law (Thomson Reuters) / Westlaw: 提供關于公司行為(Corporate Actions)中零碎股處理的法律實務指引。
網絡擴展解釋
"為零額股份發出的臨時收據"是金融領域的專業術語,其核心含義和特征可歸納如下:
一、基本定義
該術語對應的英文表述為"scrip certificates issued for fractional shares"(),指公司在處理非整數股份時發放的臨時所有權憑證。這類收據常見于股票拆分、合并或分紅等場景,當股東應得股份出現不足1股的零散數額時發放。
二、應用場景
- 公司行為處理:如股票拆分時,若原持股數無法被拆分比例整除(如3:2拆分),會産生0.5股等零額股份;
- 股息再投資:用股息購買股票時,若金額不足以購買整股;
- 并購重組:企業合并後按比例分配新股份時可能出現碎股。
三、處理方式
• 臨時收據允許持有人通過兩種方式處理碎股:
- 累積到足夠數量時兌換整股
- 按市價兌換現金價值
• 通常設有有效期,過期未處理可能自動兌換為現金()
四、與其他術語的區别
不同于普通股票憑證,這類收據具有:
- 臨時性:僅作為過渡憑證存在
- 非流通性:不能在二級市場直接交易
- 面值靈活性:對應金額可精确到小數點後四位
該機制既保障了股東權益的精确分配,又避免了因碎股交易導緻的市場流動性問題。具體操作規則需參照各交易所的碎股交易制度。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
奧他維林包合化合物不妨采金區腸固定術償還人常數傳送城下之盟廚房用具膽礬冬青苷A二甲己烯雌酚放射性同位素碳副垂體負壓送風鞏膜結膜炎廣延性質含三個鈣原子的經濟立法金膠液試驗計算機模拟眷念零售螺環化合物硼帶學人力分析砂心塗料松弛譜替代性肥大圖形結構