未定區英文解釋翻譯、未定區的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 zona incerta
分詞翻譯:
未定的英語翻譯:
【經】 suspense
區的英語翻譯:
area; borough; classify; distinguish; district; region; section
【計】 region
【醫】 area; belt; field; quarter; regio; region; zona; zone
專業解析
"未定區"是一個漢語詞彙,其核心含義指尚未确定歸屬、邊界或性質的區域。從漢英詞典的角度來看,其對應的英文翻譯主要有:
- Undetermined Area: 這是最直接和常用的翻譯,強調該區域的歸屬、邊界或狀态尚未被正式确定或裁決。
- Undefined Zone: 側重于該區域的範圍、界限或定義尚未清晰劃定或明确。
- Unsettled Area: 此翻譯隱含該區域可能存在争議,其最終狀态(如主權、管轄權)尚未達成一緻或解決。
- Area Pending Delimitation/Demarcation: 在涉及邊界劃定時使用,特指那些等待進行正式勘界或定界的區域。
詳細解釋與應用場景:
- 核心概念: "未定區"的核心在于"未定",即"未确定"。它描述的是一種臨時性或過渡性的狀态,表明某個地理區域、行政範圍、土地性質或權利歸屬尚未有最終的、公認的結論。
- 常見應用領域:
- 地理與邊界: 最典型的應用是指國家間存在争議、尚未通過條約或國際裁決正式劃定邊界的地區。例如,曆史上或現實中某些國家間的領土争議地帶可能被稱為"未定區"。
- 行政區劃: 在國家内部,當新設立行政區、調整邊界或存在管轄争議時,相關區域在正式文件出台前可能被視為"未定區"。
- 城市規劃與土地管理: 指城市規劃中尚未明确具體用途(如住宅、商業、工業、綠地等)或土地權屬存在疑問待确權的區域。
- 其他領域: 概念上也可引申用于描述任何性質、歸屬或狀态尚未明确的領域或範圍,但在地理和行政語境下最為常見。
重要注意事項:
- 非正式術語: "未定區"并非一個極其嚴格的法律或外交術語(像"争議領土"那樣具有強烈的政治含義),而是一個描述性詞彙,用于指代那些處于未确定狀态的地理區域。其具體含義需結合上下文理解。
- 與"争議區"的區别: 雖然"未定區"常涉及争議,但它更側重于描述"未确定"的狀态本身,而"争議區"則更強調存在公開的、對立的權利主張或沖突。一個"未定區"可能沒有激烈争議,隻是尚未處理;而一個"争議區"必然是"未定"的。
權威參考來源:
- 該解釋綜合參考了《現代漢語詞典》(商務印書館)對"未定"和"區"的釋義,以及《牛津英漢雙解詞典》中"undetermined", "undefined", "unsettled", "delimitation", "demarcation"等相關詞條的釋義和用法示例。
網絡擴展解釋
“未定”一詞的含義為“尚未确定”或“尚未安定”,常用于描述計劃、狀态等未明确的情況()。例如“行期未定”即表示出發時間還未确定。而“未定區”這一組合詞并非标準漢語詞彙,可能是特定領域或語境下的表達,需結合具體使用場景理解。
推測可能的含義:
- 待規劃區域:指城市規劃、行政區劃中尚未明确劃定用途或邊界的區域(如某地塊用途“未定區”);
- 争議地區:可能表示主權或管轄權存在争議、歸屬未定的地域;
- 臨時性标注:在地圖或文件中,對某些需後續确認的區域進行臨時标記。
注意:由于搜索結果未直接提及“未定區”,建議結合上下文判斷其具體含義。若涉及專業領域(如法律、地理),可進一步查閱相關術語手冊或官方文件以确認定義。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
比率型遙測計潮解雛雞生長因子S大鳥膽囊膽汁電話應答業務逗點形菌腭帆張肌神經經高-雷二氏螺旋工業消費者公司觀念性代謝關系語句過四氧化二铷慌張步态回盲括約肌焦磷酸鉛接地電位喹哪啶藍烙電池連續擴散流行性肌痛每英寸點數内消旋異構體親中介态的槭葉單甯舌骨上肌聲分散數據類型的排序透明片