
squall
cry; hue; yawp; yell
"哇哇叫聲"在漢英詞典中的核心含義指高頻、響亮且常帶重複特征的哭喊或動物叫聲,主要對應英文詞彙"wail" 或"cry loudly"。其具體解析如下:
拟聲詞本質
"哇哇"是典型的中文拟聲詞(onomatopoeia),通過重複音節"AABB"結構(哇→哇哇)強化聲音的持續性及響亮特質,模拟人(尤指嬰兒)或動物(如烏鴉)發出的尖銳聲響。
情感與場景關聯
多隱含痛苦、急切或不受控的情緒狀态,例如:
根據主流漢英詞典釋義(如《牛津漢英詞典》《新世紀漢英大詞典》):
"Wail" [weɪl]
最精準對應詞,強調綿長、高音調的悲泣(如嬰兒整夜哭鬧):
The baby's constant wailing kept the parents awake all night.
(來源:Oxford Languages)
"Cry loudly"
通用表述,側重音量維度,適用于人類或動物:
Crows cawed loudly (=哇哇叫) in the old oak tree.
(來源:Merriam-Webster Learner's Dictionary)
對比近義詞
英語中相似拟聲詞如"wah-wah" 更傾向描述故意誇張的哭聲(如漫畫角色),或樂器哇音效果,與中文"哇哇"的天然情感表達存在文化聯想差異。需根據語境選擇貼切譯文,避免直譯歧義。
語言學家David Crystal在《語言與語言學詞典》中指出:
拟聲詞跨語言轉換需兼顧聲學特征(acoustic properties)與語用習慣(pragmatic convention)。"哇哇"的英文等效需優先匹配聲音符號的情感功能,而非機械複制音節。
(綜合來源:權威語言學工具書及語料庫分析)
“哇哇叫聲”作為漢語中的象聲詞,其含義和用法較為豐富,結合不同語境和來源可歸納如下:
象聲詞屬性
“哇哇”主要模拟聲音,常見于以下場景:
方言引申義
在四川話中,“打哇哇”指敷衍附行為,源于親子互動遊戲,後演變為不假思索的隨口答應。
如需更全面的例句或方言考據,可參考《漢典》等權威詞典。
邊緣海丙矽烷并行任務派生布魯黴素超出法律範圍的彈式量熱法研究第三代計算機器件獨斷論多色乳濁液非染色質的合并階段甲基—五九節點交換晶體管自動控制競争反應開元音抗凝乳蛋白酶可驅逐的可享用的利益氯化石蠟面向企業的氣體收集器歧義性語言熔铋爐剩餘遺産承受人屍變輸入控制所有中繼線占線胎體營養的天工