月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

土頭土腦的英文解釋翻譯、土頭土腦的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

cloddish

相關詞條:

1.swainish  

分詞翻譯:

土的英語翻譯:

dust; earth; ground; homemade; land; local; soil; unrefined
【醫】 clay; earth; geo-; terra; terrae

頭的英語翻譯:

beginning or end; cobbra; conk; crumpet; end; first; garret; hair; head
leading; nob; noddle; pate; sconce; side; top; twopenny
【醫】 capita; caput; cephal-; cephalo-; head; kephal-; kephalo-

腦的英語翻譯:

brain; encephalon; pericranium; cerebrum
【醫】 brain; encephalo; encephalon

專業解析

"土頭土腦"是一個中文形容詞短語,主要用于形容人的外表、氣質或行為顯得土氣、不時髦、缺乏見識或跟不上潮流,帶有濃厚的鄉土氣息或顯得笨拙、不精明。其核心含義在于突出一種與現代都市生活或流行風尚格格不入的質樸、甚至略顯落伍的狀态。

詳細解釋與英語對應:

  1. 核心含義 (Core Meaning):

    • 形容人 (Describing People): 指人的穿着打扮、言行舉止、氣質神态顯得過時、俗氣、不洋氣,缺乏時尚感或現代感,給人一種來自鄉下或小地方、沒見過世面的感覺。常帶有輕微的貶義或戲谑意味。
    • 英語對應翻譯 (English Equivalents):
      • Unsophisticated: 不谙世故的,天真樸實的(強調缺乏世故或精緻感)。
      • Countrified: 土裡土氣的,鄉下派頭的(強調帶有鄉村特色,與城市風格不符)。
      • Rustic: 質樸的,粗俗的,土氣的(可指外表或行為,有時帶褒義,但在此語境下偏貶義)。
      • Bumpkinish: 像鄉巴佬的,土頭土腦的(直接點明像缺乏教養的鄉下人)。
      • Fuddy-duddy (appearance/behavior): 老派的,守舊的(強調過時、古闆)。
      • Unfashionable: 不時髦的,過時的(側重外表穿着)。
      • Cloddish: 笨拙的,粗魯的(側重行為舉止的笨拙)。
  2. 構成與字面 (Composition & Literal Sense):

    • "土" 指泥土、土地,引申為鄉土、本地、不時髦、不洋氣。
    • "頭" 指頭部、頭腦。
    • "腦" 也指頭腦、腦筋。
    • 字面意思可以理解為"腦袋像泥土一樣(不靈光或質樸)",通過重複"土"字(A頭A腦結構)來加強形容的程度,強調從"頭"(外表、發型、面部神态)到"腦"(思想、見識、談吐)都顯得非常土氣、不精明。
  3. 用法與語境 (Usage & Context):

    • 常用于口語和非正式場合。
    • 描述對象:通常指人,偶爾可戲谑地形容動物或物品(如“這狗長得土頭土腦的”)。
    • 感情色彩:多為貶義或中性偏貶,帶有嘲笑、輕視或調侃的意味。使用時需注意場合和語氣,避免冒犯他人。
    • 例句:
      • 他穿了一身不合身的舊西裝,看起來有點土頭土腦的。(He wore an ill-fitting old suit and looked a bitunsophisticated/countrified.)
      • 别看他土頭土腦的,做起事來可一點不含糊。(Don't be fooled by hisrustic/bumpkinish appearance, he's very capable when it comes to work.)
      • 那個新來的同事有點土頭土腦,不太會說話。(That new colleague seems a bitcloddish/fuddy-duddy and isn't very articulate.)
  4. 近義詞與反義詞 (Synonyms & Antonyms):

    • 近義詞 (Synonyms): 土裡土氣、鄉裡鄉氣、老土、古闆、笨拙、不機靈。
    • 反義詞 (Antonyms): 時髦、洋氣、時尚、新潮、精明、伶俐、見多識廣。
  5. 文化内涵 (Cultural Connotation):

    • "土頭土腦"反映了中國社會現代化進程中城鄉差異和審美觀念的變遷。它隱含了一種價值判斷,即城市、現代、時尚是"好"的,而鄉村、傳統、質樸有時會被視為"落後"或"不夠好"。這種觀念隨着時代發展也在逐漸變化。

"土頭土腦"是一個形容人外表土氣、行為笨拙或思想見識跟不上潮流的中國口語化形容詞。其英語翻譯需根據具體語境選擇,如unsophisticated,countrified,rustic,bumpkinish,fuddy-duddy,unfashionable,cloddish 等。使用時需注意其潛在的貶義色彩。

網絡擴展解釋

“土頭土腦”是一個漢語成語,主要用來形容人的言行舉止、服飾打扮等不合時宜或缺乏修養,帶有鄉土氣息。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

基本含義

該成語字面意為“土的頭發和土的腦袋”,引申為形容人行為粗俗、思想守舊或外表不夠時尚,與現代潮流格格不入。

來源與出處

最早出自清代吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第三回:“誰知他土頭土腦的,信是一句話。”

結構與語義分析

近義詞與反義詞

使用場景舉例

  1. 形容穿着過時:“他一身老式中山裝,顯得土頭土腦。”
  2. 批評思維保守:“這種土頭土腦的想法,早該淘汰了。”
  3. 文學作品引用:馮志《敵後武工隊》中形容人物“土頭土腦”以突出其樸實形象。

該成語多含貶義,但也可用于中性描述鄉土特質。使用時需注意語境,避免對他人造成冒犯。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿尼林波束彎曲簿記表格不滿負嗬存儲單元帶卷交換二甲鎂芳酰基化法沃斯基重排分級沉澱根毛焊接工藝規程活性鋁護焰罩節間反射機能性狹窄計算機化的離子鞘氯倍他胺磨耗量木工膠内電勢噴霧盤掃制手快束支傳導阻滞雖然特殊食物癖托洛氯醇外背輔肋