月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

使符法律英文解釋翻譯、使符法律的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 legalize

分詞翻譯:

使的英語翻譯:

employ; envoy; if; probe; send; use

符的英語翻譯:

accord with; symbol

法律的英語翻譯:

law; statute; doom; legislation
【醫】 law

專業解析

"使符法律"在漢英法律語境中對應的規範表述為"bring into compliance with legal regulations"或"ensure statutory compliance",指通過具體措施使行為、文件或制度符合現行法律要求。該術語包含三個核心要素:法律狀态識别、合規性調整、法律效力确認。

在法律實務中,該操作需遵循以下原則:

  1. 基準确認:依據《立法法》第五十六條,需明确所涉法律規範的效力層級及生效時間
  2. 合規轉化:參照最高人民法院司法解釋中的"目的解釋規則",對存在沖突的條款進行合法化重構
  3. 程式正當:根據《行政處罰法》第四條的法定程式要求,修正方案需通過法定公示和聽證程式

典型應用場景包括:

法律合規性審查流程建議分四階段實施: $$ begin{aligned} &text{1. 法律適用性評估} &text{2. 差異分析報告} &text{3. 合規方案制定} &text{4. 執行效果核驗} end{aligned} $$

在具體操作時需注意:法律解釋應參照全國人大常委會法工委《立法技術規範》,條款修訂需保留修改痕迹備查,跨境法律合規需同步滿足《海牙公約》認證要求。法律文本的标準化表述可參考國務院法制辦公室發布的《立法工作規範用語手冊》。

網絡擴展解釋

“使符法律”一詞需要結合語境拆分理解:

一、現代法律語境 根據的解釋,“使符法律”對應英文動詞legalize,意為使某事物合法化,即通過立法或法律程式賦予其合法性。例如:政府将某類行為納入法律監管範圍,使其符合法定要求。

二、古代制度語境 若分開解釋“使符”與“法律”:

  1. 使符指古代帝王授予使者的信物(),如漢代《漢書》記載的竹使符、銅虎符,用于驗證使者身份。
  2. 符信制度:分為兩半,右半存于中央,左半交地方,如所述李淵改革隋朝竹使符為銅魚符的案例。

三、注意區分 現代語境中該詞組的合理表述應為“使符合法律”或“法律合法化”。若涉及超自然含義(如提到的符咒),則屬于迷信範疇,與法律無關。

建議根據具體使用場景選擇合適解釋。如需法律術語的權威定義,可參考立法文件或法學詞典。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保本分析圖苯并二┧烷試驗裁判上的加重鏟形手成批出售單鉀芒硝負零功能管理數據服務程式過程增益化學變化律甲司侍線機戒酒胫前動脈控制邏輯口颌生理學藍光油溶紅聯體生活明示權限模式數據描述語言尿道前部歐夾竹桃甙甲切割成片清渣門乳突刮匙上訴條件雙股四硝基赤藓醇調節柄推車叫賣小販衛生細菌學