
【醫】 intra vitam
get along; get on; life; livelihood; living; move; subsistence
【計】 livingwage
【醫】 animation; biosis; life; living; vita; vitality
course; length; period; session
【經】 period; session
從漢英詞典角度解析,“生活期間”通常指個體生存的時間跨度或特定生命階段,其含義需結合具體語境理解。以下是基于權威詞典資源的詳細解釋:
基本定義
“生活期間”指人從出生到死亡的時間範圍,對應英文“during one's lifetime”或“lifetime”。例如:
牛津大學出版社《牛津高階英漢雙解詞典》第10版:
"Lifetime: the period during which someone is alive."(生活期間:某人存活的時期)
法律語境引申義
在法律文本中特指“生存期間”,用于描述權利或義務的有效期。如財産權中的“生活期間使用權”,英文為“usufruct for life”。
劍橋大學出版社《劍橋法律英語詞典》:
"Usufruct: a right to use property during one's lifetime."(用益權:生活期間使用財産的權利)
詞典名稱 | 英文對應詞 | 例句 |
---|---|---|
朗文當代高級英語辭典 | lifetime | She achieved great success in her lifetime.(她在生活期間取得巨大成就) |
柯林斯英漢雙解詞典 | during one's life | The contract is valid only during his lifetime.(該合同僅在其生活期間有效) |
繼承法領域
《中華人民共和國民法典》第1123條:
“遺囑繼承優先于法定繼承,但遺囑須為被繼承人生活期間所立。”
(英文參考:China Justice Portal)
文學表達
魯迅《朝花夕拾》:“在生活期間,我們總不免要遇見各式各樣的人。”
英譯版(Foreign Languages Press):
"During our lifetime, we inevitably encounter all kinds of people."
× 錯誤譯法:living period(側重“存活狀态”而非時間跨度)
√ 規範譯法:lifetime(時間維度)/during one's existence(哲學語境)
權威參考來源:
“生活期間”一詞可拆解為“生活”和“期間”兩部分理解,具體含義如下:
“生活期間”指個體生命存續的時間段内所經曆的活動或狀态,通常用于描述與生存直接相關的階段。在醫學領域,其英文對應詞為“intra vitam”(拉丁語)。
生活(來自):
期間(來自、3):
常見于以下語境:
該詞需結合上下文具體理解。例如,在醫學文獻中可能特指“生命體征存續期”,而在日常用語中可能泛指“某個人生階段”(如老年生活期間)。
“退休後的生活期間需關注健康管理,可通過定期體檢、社交活動提升生活質量。” ——此處的“生活期間”指代退休後的整個晚年階段。
安普黴素半移記錄器保持原狀蝶形閥地面站地下油罐動物學家斷裂負載額鬃感謝高溫潤滑劑公用常式後端計算機黃體外翻還原鐵活動掃描晶帶結晶就業指數扣帶累接傳輸常數凜冽的氣相絨線帽失去調節屬格的探測階段探測針天青I天然免疫的通用程式設計