
【医】 intra vitam
get along; get on; life; livelihood; living; move; subsistence
【计】 livingwage
【医】 animation; biosis; life; living; vita; vitality
course; length; period; session
【经】 period; session
从汉英词典角度解析,“生活期间”通常指个体生存的时间跨度或特定生命阶段,其含义需结合具体语境理解。以下是基于权威词典资源的详细解释:
基本定义
“生活期间”指人从出生到死亡的时间范围,对应英文“during one's lifetime”或“lifetime”。例如:
牛津大学出版社《牛津高阶英汉双解词典》第10版:
"Lifetime: the period during which someone is alive."(生活期间:某人存活的时期)
法律语境引申义
在法律文本中特指“生存期间”,用于描述权利或义务的有效期。如财产权中的“生活期间使用权”,英文为“usufruct for life”。
剑桥大学出版社《剑桥法律英语词典》:
"Usufruct: a right to use property during one's lifetime."(用益权:生活期间使用财产的权利)
词典名称 | 英文对应词 | 例句 |
---|---|---|
朗文当代高级英语辞典 | lifetime | She achieved great success in her lifetime.(她在生活期间取得巨大成就) |
柯林斯英汉双解词典 | during one's life | The contract is valid only during his lifetime.(该合同仅在其生活期间有效) |
继承法领域
《中华人民共和国民法典》第1123条:
“遗嘱继承优先于法定继承,但遗嘱须为被继承人生活期间所立。”
(英文参考:China Justice Portal)
文学表达
鲁迅《朝花夕拾》:“在生活期间,我们总不免要遇见各式各样的人。”
英译版(Foreign Languages Press):
"During our lifetime, we inevitably encounter all kinds of people."
× 错误译法:living period(侧重“存活状态”而非时间跨度)
√ 规范译法:lifetime(时间维度)/during one's existence(哲学语境)
权威参考来源:
“生活期间”一词可拆解为“生活”和“期间”两部分理解,具体含义如下:
“生活期间”指个体生命存续的时间段内所经历的活动或状态,通常用于描述与生存直接相关的阶段。在医学领域,其英文对应词为“intra vitam”(拉丁语)。
生活(来自):
期间(来自、3):
常见于以下语境:
该词需结合上下文具体理解。例如,在医学文献中可能特指“生命体征存续期”,而在日常用语中可能泛指“某个人生阶段”(如老年生活期间)。
“退休后的生活期间需关注健康管理,可通过定期体检、社交活动提升生活质量。” ——此处的“生活期间”指代退休后的整个晚年阶段。
百货半价厚度擦除命令传送装置点制低能键贩运辐管足类槐属双苷活性键假淋巴细胞建模技术积分继电器镜像形态累积约束利他主义流体流量指示器离子化氯化烷氢目视检验尿素水解器偶蹄类的蔷薇热热酸试验事实上控制双定额双曲柄机构数位过滤器铁电陶瓷同时进行的输入输出