身分英文解釋翻譯、身分的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
identity; position; standing; station
【法】 status
相關詞條:
1.stationoflife 2.station 3.standing 4.Id
例句:
- 警方經長時間調查,結果兇手的身分仍全然不知。
The net result of the long police investigation is that the identity of the killer is still a complete mystery.
- 沒有确定竊賊身分的線索。
There is no clue to the identity of the thief.
- 那個新聞工作者不想透露消息提供人的身分。
The journalist did not want to reveal the identity of his informant.
- 我不得不照着我的身分而生活。
I have to live according to my station.
- 非法移民獲得必要的居留證後即可使身分合法。
Illegal immigrants can regularize their position by obtaining the necessary residence permit.
分詞翻譯:
身的英語翻譯:
body; life; one's conduct; oneself
分的英語翻譯:
cent; dispart; distribute; divide; marking; minute
【計】 M
【醫】 deci-; Div.; divi-divi
專業解析
"身分"(也常寫作"身份")是一個漢語詞彙,其核心含義指個體在社會或特定關系網絡中所處的位置、資格或地位。從漢英詞典的角度來看,其對應的主要英文翻譯是"identity" 和"status",具體含義需結合語境。
以下是其詳細解釋:
-
核心含義:個體标識與社會定位
- 身份 (Identity): 指一個人是誰,包括其姓名、國籍、職業、家庭關系、社會角色等能夠識别和區分該個體與其他個體的特征總和。例如:"請出示您的身份證明文件" (Please show youridentification documents)。這層含義強調個體的獨特性和可識别性。
- 地位/身分 (Status): 指個體在社會群體、組織或階層中所處的位置和等級。這通常涉及權利、義務、聲望和社會評價。例如:"他的社會身分很高" (He has a high socialstatus)。這層含義強調個體在群體中的相對位置和層級關系。
-
資格與法律狀态
- 指個體具備從事某項活動、擔任某個職位或享有某種權利的條件或法律依據。例如:"他以股東身分出席會議" (He attended the meetingin the capacity of a shareholder)。這裡強調的是基于特定角色或條件所具有的資格。
- 也指個體在法律上的狀态或處境。例如:"犯罪嫌疑人的身分" (thestatus of a suspect)。
-
引申義:體面與尊嚴
- 在某些語境下,"身分" 也隱含着個體的體面、尊嚴或面子。例如:"這樣做有失身分" (Doing so is beneath one'sdignity /status)。這層含義與社會地位帶來的期望和行為規範相關。
總結關鍵英文對應詞:
- Identity: 身份(标識個體是誰)。
- Status: 地位,身分(個體在社會或群體中的位置級)。
- Capacity: 以...資格/身分(基于特定角色或條件)。
- Position: 地位,位置(社會或組織中的定位)。
- Capacity: 以...資格/身分(基于特定角色或條件)。
- Dignity: 尊嚴(引申義,與體面相關)。
參考資料依據:
- 以上釋義綜合參考了權威漢語詞典及漢英詞典的通用解釋,主要依據《現代漢語詞典》(第7版,商務印書館) 和《牛津英漢漢英詞典》 中對"身份/身分"詞條的定義與英文翻譯。
- 關于"身份"與"身分"的用字差異:"身份"是大陸規範用字,"身分"在台灣等地更為常用,但兩者含義相同。
網絡擴展解釋
“身分”是“身份”的異形詞,二者在現代漢語中通用,但“身份”更為常用。該詞含義豐富,具體解釋如下:
一、核心含義
-
社會地位與資格
指人在社會或法律上的地位、資格。例如:“醫生的身分需要專業認證”“他隱瞞了公務員身分”。
-
體态與形象
可表示人的姿态或物品的質地。如古典小說描述“舞出身分來”強調體态,而“這酒身分好”則指質量。
-
行為與手段
含貶義時指不正當行為或本領,如《初刻拍案驚奇》中“做些不伶俐的身分”暗指勾當。
二、用法差異
- 現代語境:多用于正式場合指社會角色(如“法律身分”),或強調尊嚴(如“注意身份”)。
- 方言/古語:部分地區仍用“身分”指物品質量(如“紙張身分厚實”)。
三、例句參考
- 社會地位:“他以代表身分籤署協議”()。
- 體态形象:“旗袍襯出她的優雅身分”()。
- 負面含義:“揭穿騙子的雙重身分”()。
建議根據具體語境選擇詞形,正式文書優先使用“身份”,文學表達可保留“身分”體現風格。如需更完整釋義,可查看《現代漢語詞典》或權威辭書來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
安德遜氏現象半冶金屬測誤器成成本率串行操作計算機等強訊號表面碘化亞鐵過磅漢字庫紅赭石加州月桂酸睫狀體分離術進入裝置距跟關節開花康絲明刻槽爛熟的聯鎖壟斷的免疫多糖類泡罩塔盤嵌套重新說明荠菜鹼私運陶瓷粘合劑銅電離統計模型徒手的