不人道的英文解釋翻譯、不人道的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 inhuman
分詞翻譯:
不人道的英語翻譯:
inhumanity
專業解析
"不人道的" 在漢英詞典中的詳細解釋
"不人道的" 是一個漢語形容詞,用于描述不符合人類基本道德标準、缺乏同情心或殘忍的行為、狀況或态度。其核心含義在于違背了普遍認可的人性關懷與尊嚴原則。
-
核心英文對應詞與釋義:
- Inhumane: 這是最直接和常用的對應詞。它強調行為或做法極其殘酷、冷漠,完全缺乏對人類痛苦的基本體恤或對基本需求的尊重。例如:不人道的對待 (inhumane treatment)、不人道的條件 (inhumane conditions)。這個詞直接指向行為本身違背了人性的基本準則。
- Cruel: 強調故意造成痛苦或苦難,帶有惡意或漠視的成分。雖然"cruel"範圍更廣(可用于人或動物),但在描述對人的行為時,與"不人道的"有重疊,尤其指那些施加不必要痛苦的行為。例如:不人道的懲罰 (cruel punishment)。
- Barbaric: 帶有強烈的貶義,暗示行為極其野蠻、原始、未開化,完全背離了文明社會的标準。例如:不人道的暴行 (barbaric atrocities)。
- Brutal: 強調行為的極端暴力、野蠻和無情,常造成嚴重的身體或精神傷害。例如:不人道的鎮壓 (brutal suppression)。
-
語義側重與辨析:
- 違背基本人性: "不人道的" 的核心在于其行為或做法嚴重違反了社會普遍認同的關于同情、憐憫、尊嚴和基本權利的人性标準。它不僅僅是不友善,而是達到了漠視或踐踏人性基本價值的地步。
- 缺乏同情與關懷: 該詞強烈暗示行為主體缺乏對人類同胞的基本同情心和關懷,表現出極端的冷漠或故意施加痛苦。
- 嚴重性: "不人道的" 通常用于描述性質非常嚴重、令人震驚的行為或狀況,如酷刑、奴役、極端惡劣的監禁條件、種族滅絕等。
-
典型應用場景:
- 描述對待他人的方式:如對待囚犯、難民、少數族裔、戰俘等的殘酷方式 (e.g., 不人道的審訊手段)。
- 描述生活或工作條件:如極端惡劣、危及生命或尊嚴的環境 (e.g., 不人道的勞動條件)。
- 描述法律、政策或制度:指那些忽視人的基本需求、尊嚴或權利的規定 (e.g., 不人道的法律)。
- 描述戰争或沖突中的行為:指違反國際人道法的暴行。
權威參考來源:
- 釋義與用法主要參考了《牛津高階英漢雙解詞典》 (Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary) 和《朗文當代高級英語辭典》 (Longman Dictionary of Contemporary English) 中對 "inhumane", "cruel", "barbaric", "brutal" 等詞條的經典解釋,這些詞典是英語學習與翻譯領域的權威工具書。
- 關于該詞所蘊含的倫理道德内涵,其定義與國際人權法 及人道主義原則 中對基本人格尊嚴的闡述相一緻。
網絡擴展解釋
“不人道”是一個漢語詞彙,其核心含義指違背人性、不符合道德倫理的行為或方式。以下是詳細解釋:
1.基本定義
- 字面解釋:由“不”與“人道”組成,表示“不合乎人道”。“人道”指尊重人的基本權利、尊嚴及生命價值的原則(、)。
- 深層含義:強調行為或方式具有殘忍、冷酷、無情的特征,忽視他人的感受與權益(、)。
2.具體表現
- 典型場景:如暴力虐待、非法拘禁、剝削勞工等()。例如,提到私營企業主“不人道地處罰員工”甚至使用私人暴力侵害勞動者。
- 國際語境:常被用于譴責戰争罪行、恐怖襲擊等,如法語例句中提到的“殺害無辜者的不人道行徑”()。
3.延伸辨析
- 與人道對比:人道主張關懷生命、維護尊嚴,而不人道則完全背離這一準則()。
- 法律與道德關聯:許多國家将嚴重不人道行為(如酷刑)定為犯罪,體現其社會危害性。
4.使用建議
- 適用對象:多用于批評或譴責性質的語言中,如新聞報道、社會評論等。
- 注意語境:避免濫用,需結合具體行為是否符合倫理标準來判斷。
如需進一步了解,可參考漢典或查字典的詳細釋義。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
奧-格二氏法財富的增加裁判權的純粹的次比控制茨醇基達馬托氏反應單口規電動氣動閥碘水楊酸吊楔多-阿二氏反應固定盤國法互用性鉀鎂肥經過投标報價精密儀器酒精水溶液凱爾-F橡膠饋電箱命令破壞訊號泡罩闆期末存貨清除氰尿二酰胺熔化極加壓惰性氣體保護焊神龛時間序列分析烷基胂化氧