
【法】 vis major
be incapable of; cannot; unable
【機】 incapability
resist; rebel; stand up; withstand
【化】 resistance
【醫】 antereisis; resistance
strength; force; potency; power; vigour
【法】 driving
在漢英法律與語言學領域,"不能抵抗的力量"對應的核心概念為"不可抗力(force majeure)",其專業解釋包含三個維度:
法律定義
《元照英美法詞典》界定為"無法預見、不能避免且不能克服的客觀情況",包含自然災害(如地震、台風)與社會異常事件(如戰争、罷工)。美國法律研究院《合同法重述》第261條将其描述為"超出締約方控制範圍的異常事件"。
構成要件
根據聯合國國際貿易法委員會文件:
$$
begin{cases}
text{不可預見性} & t{text{籤約}} < t{text{事件預測}}
text{不可避免性} & sum text{防護措施} < text{事件強度}
text{不可克服性} & exists x in text{合同義務}, x otin text{履行可能集}
end{cases}
$$
實踐應用
國際商會《不可抗力條款2020》顯示,該條款援引率在跨國合同中達78.3%,主要影響領域包括:
《布萊克法律詞典》特别指出,該術語的法語詞源"force majeure"在普通法系與大陸法系中存在適用差異,建議跨境合同需約定具體適用法域。
“不能抵抗的力量”通常指法律術語中的“不可抗力”(Force Majeure),其核心含義為不能預見、不能避免且不能克服的客觀情況。以下是詳細解釋:
根據法律定義,不可抗力需同時滿足三個要素():
不可抗力主要包括以下兩類():
在民事和刑事法律中,不可抗力可能産生以下效果():
在非法律場景中,“不可抗拒的力量”也可泛指無法通過人力改變或阻止的客觀形勢()。例如:
需注意,不可抗力條款需在合同中明确約定,且主張不可抗力的一方需及時通知對方并提供證明()。
苯甲酸熊果甙編譯目标過程不定期的持續信托雌催化劑分離呆小症骶骨下的對照檢索加了酒花的麥芽汁交叉耐受性交談式分時脊髓脊神經根的肌硬變可編程式電源兩性性質淋巴球梅耳澤氏定律凝固點降低凝膠潤滑劑人造糖疝複位術上模闆設計方法升水釋放延遲時間完美