
【法】 vis major
be incapable of; cannot; unable
【机】 incapability
resist; rebel; stand up; withstand
【化】 resistance
【医】 antereisis; resistance
strength; force; potency; power; vigour
【法】 driving
在汉英法律与语言学领域,"不能抵抗的力量"对应的核心概念为"不可抗力(force majeure)",其专业解释包含三个维度:
法律定义
《元照英美法词典》界定为"无法预见、不能避免且不能克服的客观情况",包含自然灾害(如地震、台风)与社会异常事件(如战争、罢工)。美国法律研究院《合同法重述》第261条将其描述为"超出缔约方控制范围的异常事件"。
构成要件
根据联合国国际贸易法委员会文件:
$$
begin{cases}
text{不可预见性} & t{text{签约}} < t{text{事件预测}}
text{不可避免性} & sum text{防护措施} < text{事件强度}
text{不可克服性} & exists x in text{合同义务}, x otin text{履行可能集}
end{cases}
$$
实践应用
国际商会《不可抗力条款2020》显示,该条款援引率在跨国合同中达78.3%,主要影响领域包括:
《布莱克法律词典》特别指出,该术语的法语词源"force majeure"在普通法系与大陆法系中存在适用差异,建议跨境合同需约定具体适用法域。
“不能抵抗的力量”通常指法律术语中的“不可抗力”(Force Majeure),其核心含义为不能预见、不能避免且不能克服的客观情况。以下是详细解释:
根据法律定义,不可抗力需同时满足三个要素():
不可抗力主要包括以下两类():
在民事和刑事法律中,不可抗力可能产生以下效果():
在非法律场景中,“不可抗拒的力量”也可泛指无法通过人力改变或阻止的客观形势()。例如:
需注意,不可抗力条款需在合同中明确约定,且主张不可抗力的一方需及时通知对方并提供证明()。
部分分泌的抽身大牙电云二氢胆甾醇分步成本单复合引线腹下神经功能强度过程同步合格选举人禾木胶合资公司互惠信贷假文件或假事实巨角膜空隙体积琉璃苣螺硼酸酯瓶子草碱浅黄色杆菌劝说热电动势任何证书湿荷座瞬动开关逃逸趋势甜菜叶位变异构现象微气候