月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

如有變化無需另補通知的報價英文解釋翻譯、如有變化無需另補通知的報價的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 offer subject to change without notice

分詞翻譯:

如的英語翻譯:

according to; as; as if; for instance; like; such as

有的英語翻譯:

have; add; exist; possess
【法】 possession

變化的英語翻譯:

change; turn; vary; diversification; movement; transformation; transmutation
variation
【醫】 allaxis; alleosis; alloeosis; change

無的英語翻譯:

naught; nonexistence; not; nothing; without; lack; zero
【醫】 a-; leipo-; lipo-; non-

需的英語翻譯:

necessaries; need; require

另的英語翻譯:

additional; another; else; other

補的英語翻譯:

fill; mend; patch
【計】 complementation
【醫】 tonic
【經】 revamp

通知的英語翻譯:

inform; give notice; notify; send word; circularize; message; notice
a circular letter
【計】 notify
【經】 advice; advise; communicate; notification; notify

報價的英語翻譯:

offer; quote; quoted price
【計】 price proposal
【化】 offer; quotation; quote
【經】 offer rate; prices quoted; quote

專業解析

在漢英法律與商業術語中,“如有變化無需另補通知的報價”可譯為“Quotation/Offer Subject to Change Without Prior Notice”,指交易方提供的價格或條款可能因市場波動、成本變動等因素調整,且不承擔額外通知義務的聲明。此類條款常見于國際貿易、長期供貨協議等場景。

根據《中華人民共和國合同法》第十四條,此類報價若包含明确标的、數量等要素,可能構成“要約”,具備法律約束力。國際商會(ICC)發布的《國際貿易術語解釋通則》(Incoterms 2020)亦指出,含變更免責條款的報價需在締約時明确風險分配機制,以避免後續争議。

商務部國際貿易經濟合作研究院曾于《國際貿易風險防範指南》中強調,使用此類條款時應同步注明調整依據(如彙率指數、大宗商品期貨價格),否則可能被認定為格式條款無效。建議交易雙方在合同中約定價格調整公式,例如: $$ P_t = P0 times frac{I{commodity(t)}}{I_{commodity(0)}} $$ 其中$P_t$為調整後價格,$P_0$為基礎報價,$I$為特定商品指數。

網絡擴展解釋

“如有變化無需另補通知的報價”是一種附帶條件的報價形式,通常指報價方在特定情況下保留調整價格的權利,且無需另行通知對方。以下是詳細解釋:

一、基礎概念

  1. 報價的定義
    報價是賣方或投标方提出的商品、服務或項目的價格,包含具體金額及交易條件。例如:商品售價、證券交易價格、工程投标價等。

  2. 附加條件的作用
    “如有變化無需另補通知”屬于報價條款中的免責聲明,表明報價方可能因市場波動、成本變化等因素調整價格,且不承擔額外通知義務。

二、常見應用場景

  1. 長期合同
    在供應鍊合作或長期服務協議中,原材料價格波動頻繁時,此類條款可避免頻繁協商。
  2. 金融市場
    證券、外彙等實時變動的交易中,報價可能隨行情調整,需提前約定免責條款。

三、注意事項

四、總結

該報價形式強調靈活性和免責性,常見于需應對不确定因素的經濟活動中。建議在籤署協議前,結合具體行業規則咨詢法律或專業人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

埃爾本氏征氨茴基雌雄嵌體大腦傳出的對羟基聯苯多重鍵獨特接口跟蹤預處理機谷草轉氨酶歸償銀行鼓室探查術含濕量指示器間葉組織浸漬反應鼓克裡斯琴氏綜合征連續式敞口攪拌結晶器綠膿細球菌馬裡奧特氏定律酶反應機制汽化能清潔載貨證券情有可原的臍尿管的實物投資雙取代作用瞬眼酸式丙二酸鹽髓舌的瓦斯未确定的