
"柔軟"在漢英詞典中的核心釋義為物質或抽象概念的可彎折性與溫和性,其多維度含義可通過權威語言學著作解析如下:
一、物理屬性層面 指物體受力後易改變形狀而不易斷裂的特性,對應英文"soft"或"flexible"。《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為"物體内部組織疏松,受外力作用後容易改變形狀",如絲綢(silk)的質地。牛津高階英漢雙解詞典(第10版)列舉典型用例"soft fabric"(柔軟織物)和"flexible branches"(柔軟的枝條)。
二、心理感知層面 描述性格或态度的溫和特征,英文對應"gentle"或"tender"。《朗文當代高級英語辭典》在情感語境中标注例句"her soft voice calmed the child"(她溫柔的聲音安撫了孩子)。
三、觸覺感知維度 特指接觸時産生的舒適體驗,英文表達為"supple"。《柯林斯高階英漢雙解詞典》通過觸覺示例"the supple leather gloves"(柔軟的真皮手套)闡釋該詞在材質領域的應用。
四、動态特征表述 在運動軌迹中表現出的流暢性,對應英文"pliable"。《韋氏大學詞典》在物理力學條目中強調該詞可描述"easily bent without breaking"(易彎曲不易斷)的材料特性。
“柔軟”是一個多義詞,其含義和用法在不同語境中有所差異。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
物理性質
指物體軟和、不堅硬,常用于描述觸感或質地。例如:“柔軟的墊子”“布料質地柔軟”。
例句:厚厚的落葉鋪在地上,像柔軟的地毯。
性格或處事方式
形容人處事隨和、不固執,如《水浒傳》提到“柔軟是立身之本”。也可指性格軟弱、不剛強,如宋詩“安能柔軟隨良媒”。
如需更多例句或古籍引用,可參考權威詞典或文學典籍(如《新語·資質》《水浒傳》等)。
超聲淨化穿心蓮當月交割電流重合法刁番圖謂詞帝國漆布杜普亦特倫氏水囊腫讀字識别反射閥計覆蓋說明海關監察員回行凸輪系帶精神生理學基因遺傳學臨界點呂弗勒氏亞甲藍溶液派爾氏法偏置電路撒粉袋騷特爾氏手術砂心平刮闆拭筆具手套式感覺缺失雙重否定律酸性爐襯特發性肌痙攣吐瘦未實現增值