
"缺乏"在漢英詞典中的核心釋義為"缺少;不足",對應英文翻譯"lack; be short of"。該詞屬于動詞性質,表示某事物在數量或質量上未達到應有标準。其語義特征包含以下三個維度:
客觀短缺性
《現代漢語詞典》(第7版)指出,"缺乏"強調客觀上不具備必要的事物,常用于抽象名詞前,如"經驗"、"勇氣"等。牛津漢英詞典(Oxford Chinese Dictionary)特别标注其與"lack"的對應關系,需接賓語構成"缺乏+抽象名詞"結構,如"缺乏創新精神(lack innovative spirit)"。
程度差異性
根據北京大學漢語語料庫(CCL)分析,"缺乏"的否定強度弱于"沒有",強于"缺少"。劍橋英語詞典(Cambridge Dictionary)的對比研究顯示,該詞在英譯時常需根據語境選擇程度副詞,如"seriously/sorely lack"表示嚴重匮乏。
語用限制性
《當代漢語語法》強調其不可直接接具體數量詞,需通過"缺乏+抽象概念+導緻+具體後果"的結構表達,例如"缺乏鍛煉導緻肥胖(lack of exercise leads to obesity)"。英國國家語料庫(BNC)數據顯示,學術文本中多用于論證邏輯鍊的缺口描述。
“缺乏”是一個動詞,表示某事物的數量或存在不足以滿足需求或标準。其核心含義是“沒有足夠的量”或“完全不存在”。以下是詳細解釋:
基本定義
指某種必要或期望的事物不足或缺失。例如:“缺乏維生素會導緻健康問題”。
常見搭配
近義詞辨析
語法特點
使用場景
若需進一步了解具體語境中的用法差異,可結合例句進行對比分析。
安達樹屬半日花油場開關串内函數點缺陷典型計算法多種産品定價法琺琅附加音複接副胸導管火化結腸型傷寒慨然科勒斯氏韌帶鍊三炔洛根氏冠毛織圍巾内肉芽腫牽引鋼絲繩首飾盒雙發新四核的速成訓練班天線線圈通信處理機投入産出預測模型魏耳德氏征