
【法】 extension of judgment
judge; sentence; adjudge; adjudicate; court decision; decree; doom; ruling
verdict
【經】 adjudication; findings
extend; prolong; continue; elongate; protract
【醫】 prolongation
判決的延長 (Pànjué de Yáncháng) 的漢英詞典釋義
在漢英法律語境下,“判決的延長”通常指法院對已宣告的判決(如刑期、履行期限等)依法延長期限的行為。其核心含義包含以下兩層:
判決執行期限的延長
指因法定事由(如罪犯患病、自然災害等),法院裁定延長原判決确定的刑期執行完畢時間或民事判決的履行期限。英文對應術語為"extension of sentence execution" 或"prolongation of judgment enforcement"。例如,刑事訴訟法允許因特殊情況暫緩監禁刑執行(《刑事訴訟法》第265條)。
審判期限的延長(誤用需澄清)
需注意:中文“判決的延長”可能被誤用于描述“審理期限的延長”。嚴格而言,判決(judgment) 是審判結果,而審理期限(trial period) 是法院審理案件的時間限制。若指法院因案件複雜等原因延長審理時間,正确英文應為"continuance of trial" 或"extension of the hearing period"(依據《刑事訴訟法》第208條)。
權威來源參考
總結
“判決的延長”需根據語境區分:
根據相關法律和搜索結果,“判決的延長”通常涉及兩種情形:延期審理和延長審限,兩者在程式和法律效果上存在差異。以下是具體解釋:
定義:指法院在已确定開庭日期或庭審過程中,因法定事由導緻審理無法如期進行,需暫時推遲庭審的制度。
特點:
定義:指法院因特殊情況無法在法定審限内結案,依法申請延長案件整體審理期限的程式。
特點:
對比項 | 延期審理 | 延長審限 |
---|---|---|
法律效果 | 暫停庭審,時間不計入審限 | 整體延長案件審理期限 |
適用階段 | 僅發生在庭審過程中 | 適用于整個審理階段 |
審批權限 | 由審理法院決定 | 需上級法院批準 |
判決的延長既可能因庭審中的突發情況(如證據補充)觸發延期審理,也可能因案件複雜性需要系統性延長審限。具體程式需嚴格遵循《刑事訴訟法》《民事訴訟法》相關規定。
半流體爆發苯托沙敏博格氏指數操作說明成疝的詞族電嗬定律定時信號發生器定碳比色管多端口系統恩康唑化學互克性混合效率火箭用燃料的壓縮性介電松弛時間幾何動力學機器安裝工冷模壓型機門口拿出銷售萘二酚偶置換弱酸性深藍5R三極開關殺草胺使館館長室内滑冰場圖形分析