月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

松面英文解釋翻譯、松面的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 loose grain

分詞翻譯:

松的英語翻譯:

loose; looseness; not hard up; pine; relax; soft
【醫】 pine; slake

面的英語翻譯:

face; surface; cover; directly; range; scale; side
【醫】 face; facies; facio-; prosopo-; surface

專業解析

松面在漢英詞典中的釋義可分為兩個主要方向,具體解釋如下:

一、作為食品名稱

指一種口感松軟、質地蓬松的面條或面食。常見于形容手工拉面、刀削面等因制作工藝(如反複抻拉、醒發充分)而具有獨特疏松結構的面條,強調其與機制面不同的空氣感質地。

英文對應詞:loose noodles /fluffy noodles

例句:這家店的拉面特别筋道,煮出來是典型的松面口感。

參考來源:《現代漢語詞典》(第7版)對"松"在食品質地描述中的用法;中國烹饪協會《中式面點術語标準》


二、作為織物描述

指面料織造疏松、紋理間隙較大的狀态,常見于紡織業。此類面料透氣性佳但易變形,需避免過度拉伸。

英文對應詞:loose weave /soft-textured fabric

例句:亞麻襯衫雖透氣,但屬于松面材質,洗滌後需平鋪晾幹。

參考來源:國家标準《GB/T 5705-2018 紡織品 織物術語》;


實用對比

場景 含義 英文表達
餐飲評價 面條蓬松有彈性 fluffy noodles
服裝保養說明 織物結構疏松 fabric with loose weave

注:具體釋義需結合語境判斷,上述分類覆蓋日常及專業場景的主要用法。

網絡擴展解釋

“松面”是皮革制品(尤其是鞋類)中常見的術語,指皮革表層(粒面層)與下方皮層因纖維斷裂或松散導緻脫離的現象,形成褶皺或起殼的視覺效果。以下是詳細解析:


定義與成因

  1. 皮革結構分層
    皮革由粒面層(最外層)、真皮層(中間層)和肉面層(内層)組成。高品質皮革通常使用全粒面層(纖維緊密、耐磨),而松面多發生在粒面層與真皮層交界處。

  2. 纖維斷裂與彈性差異
    長期彎折或受力時,粒面層因更緊密堅硬,彎折幅度小于下方較松軟的真皮層,導緻纖維逐漸斷裂、分離。動物皮較薄或纖維松散部位(如腹部、頸部)更易出現此問題。


影響與表現

  1. 視覺與觸感

    • 表面出現不規則褶皺或“起殼”,影響美觀。
    • 皮質變軟,可能提升穿着舒適度,但部分人認為褶皺顯舊。
  2. 對質量的影響
    松面通常不直接影響鞋靴結構強度,但過度松散可能降低耐用性。


預防與應對


總結來看,松面是皮革纖維結構變化的自然現象,需根據實際需求權衡美觀與實用性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿謬薩氏手術成批任務沖标記出版形式代謝性色素等排性電傳打字機鍊路地價稅多段風口方式名副甲狀腺腐爛變質險光桐油哈默氏試驗核定概算回國人員經濟循環的天體理論客輪肋間聽診冒充的遺囑憑單付款情感依附容許控制設備視物顯小性幻覺暑期統計性估計外科的