
"猜想"的漢英詞典釋義與詳解
"猜想"是一個漢語常用詞彙,在漢英詞典中通常對應多個英文釋義,其核心含義指向基于不完整信息或迹象進行的推測、估計或假設。該詞在不同語境下具有細微差别,主要體現在主觀性程度和推測依據的強弱上。以下是詳細解析:
一、核心釋義與英文對應詞
推測/假設 (Conjecture, Suppose)
指根據有限線索或迹象進行推理,結論帶有較強的主觀性。
例:科學家們猜想這種物質可能具有超導性。 → Scientists conjecture that this substance may have superconductivity.
來源參考:《現代漢語詞典》(第7版)
猜測/估計 (Guess, Speculate)
強調缺乏充分證據時的主觀判斷,常用于日常對話。
例:我猜想他今天不會來了。 → I guess he won’t come today.
來源參考:《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)
料想/預料 (Suspect, Presume)
隱含對某種結果或真相的預判,帶有一定把握但未證實。
例:警方猜想這起案件與團夥犯罪有關。 → Police suspect the case is related to gang crime.
來源參考:《柯林斯英漢雙解詞典》
二、語義辨析與使用場景
主觀性強度排序:
猜測 (Guess) < 料想 (Suspect) < 推測 (Conjecture)
例:
搭配差異:
三、權威典籍中的定義佐證
将"猜想"定義為"根據某些線索或迹象來推測",強調其與"确知"的對立性。
對應英文詞"Speculate"的釋義為"to form opinions without knowing all the facts",突出信息缺失性特征。
四、雙語例句對比 | 中文例句| 英文翻譯 | 適用場景 | |---------------------------|--------------------------------------|-----------------------| | 這隻是我的個人猜想。 | This is merely my personal supposition. | 主觀觀點表達| | 考古學家猜想遺址年代。 | Archaeologists hypothesize the site’s age. | 學術推測| | 她猜想自己可能被誤導了。 | She suspected she might be misled. | 對負面結果的預判|
結論
"猜想"在漢英轉換中需根據證據充分性與語境正式度選擇對應詞:日常對話多用 guess/suspect,學術場景適用 conjecture/hypothesize,而 presume/suppose 則側重基于合理性的假設。其本質是一種或然性思維活動,與實證結論形成鮮明對比。
“猜想”是一個漢語詞彙,通常指在沒有充分證據或完整推理的情況下,基于已有信息、直覺或經驗進行的推測或假設。以下是其詳細解析:
總結來看,“猜想”是人類探索未知的重要思維工具,既體現了認知的局限性,也驅動了科學、哲學等領域的進步。其價值在于激發思考,但最終需通過實踐檢驗真僞。
奧昔拉定苯硫酸酶變址環參股處理用澆桶膽鹼能介質丁醇胺改選幹擾存儲器感應系數光電二極管過濾鹽水槽甲基硒酸間斷熔接角閥節流噴嘴克-代二氏麻痹寬領帶涼鞋氯唑染料玫紅醇内格累氏傾斜平邊契據入微色澱染料使均勻雙色比色計稅冊數字字符數據蘇布樹脂