數字金額英文解釋翻譯、數字金額的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 amount in figures
分詞翻譯:
數字的英語翻譯:
digit; figure; number; numeral; numeric
【計】 DIG; digital; number; numeral; numerical sort
【醫】 figure
【經】 digit; figure; number
金額的英語翻譯:
amount of money; money; sum
【經】 amount; figure
專業解析
數字金額在漢英詞典中的定義與應用解析
一、術語定義
數字金額指使用阿拉伯數字系統表示的貨币價值量,在漢英對譯中對應"numerical amount"或"digital currency amount"兩種主流譯法。根據《牛津英語詞典》的解釋,該術語強調通過離散數值表征經濟價值,區别于文字書寫形式(如"one hundred yuan")。
二、應用場景
- 金融票據:國際清算銀行(BIS)标準文件顯示,支票、彙票等金融憑證必須同時包含文字金額和數字金額,前者用于防僞驗證,後者用于機器識别。
- 電子支付:中國人民銀行2024版《支付系統技術規範》規定,數字人民币(DC/EP)交易必須采用标準化的數值格式,包括小數點後兩位固定位數與千位分隔符應用。
三、書寫規範
國際标準化組織(ISO 4217)要求數字金額需包含:
- 貨币符號前置(如¥200.00)
- 小數點後保留兩位(特殊貨币如日元除外)
- 三位分節法(如1,000,000)
該标準已被納入中國國家标準GB/T 15835-2011《出版物上數字用法的規定》。
四、跨文化差異
美國會計協會(AAA)研究指出,中文金額數字書寫存在特殊性:
- 人民币符號¥在數字前且不加空格
- 萬進位制與英語國家千進位制的換算差異
- 中文大寫數字的防篡改功能
這些特征在《漢英商務詞典》中有詳細對照表。
網絡擴展解釋
“數字金額”指用阿拉伯數字表示的貨币數量,通常與貨币單位結合使用,用于經濟交易、合同文書等場景。以下從定義、書寫規範、注意事項三方面綜合說明:
一、基本定義
數字金額是以阿拉伯數字形式呈現的貨币數值,例如“100元”“¥500”等。其核心在于通過數字量化貨币價值,并搭配單位(如人民币“元”、美元“$”)明确計價标準,便于計算和記錄。不同國家/地區的貨币單位和書寫習慣可能不同,但數字表示方法具有通用性。
二、書寫規範
-
格式要求
- 阿拉伯數字前需标注币種符號(如¥、$),數字後通常省略單位,例如“¥100”而非“100元”。
- 大寫金額需使用特定漢字(壹、貳、叁等),如“365元”對應“叁佰陸拾伍元整”。
-
特殊規則
- 數字中間連續多個“0”時,大寫金額可隻寫一個“零”,例如“1005元”寫作“壹仟零伍元整”。
- 大寫金額到“元”或“角”需加“整”字,“分”後則省略,如“10.50元”寫作“壹拾元伍角整”。
三、注意事項
- 防篡改:合同等正式文件中,通常同時标注阿拉伯數字和大寫漢字金額,以避免塗改風險。
- 區域差異:國際交易需注意貨币單位轉換,例如美元符號“$”可能代表不同國家貨币。
如需更詳細的大寫規則或法律場景應用,可參考(合同書寫)和(銀行标準)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
按部就班保護數字符背景苯酰氨編程附件濱藜屬不規則細裂步結束産靛杆菌遲索的賠款遲誤創傷性囊腫出乖次級電離短尾結節線蟲讀出控制台矽藻過程棧存取焊接墊亨甯煉鎳法核糖體亞基盲腸橫結腸吻合術請求應答标題驅動器名人為故障熱柱視網膜芽銅極電量計托博耳德氏器