熟法浸提器英文解釋翻譯、熟法浸提器的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【機】 calorizer
分詞翻譯:
熟的英語翻譯:
cooked; deeply; familiar; processed; ripe; skilled
法的英語翻譯:
dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law
浸提器的英語翻譯:
【化】 diffuser; diffusor
專業解析
"熟法浸提器"是中藥制藥領域的一個專業術語,指采用加熱("熟法")方式進行浸泡提取("浸提")的設備。其核心含義如下:
一、術語解析(漢英對照)
- 熟法 (Shú Fǎ / Cooked Method): 指通過加熱使藥材成分溶出的傳統提取工藝,對應英文"Decoction" 或"Heat Extraction"。此法利用熱能破壞植物細胞結構,促進有效成分(如生物堿、苷類)的溶解和擴散。
- 浸提 (Jìn Tí / Leaching/Extraction): 指溶劑(水或乙醇等)滲透進入藥材組織,溶解并攜帶出目标成分的過程,對應英文"Leaching" 或"Solvent Extraction"。
- 器 (Qì / Apparatus/Equipment): 指實現上述工藝的裝置,對應英文"Extractor" 或"Apparatus"。因此,"熟法浸提器"整體譯為"Decoction Extractor" 或"Heat Leaching Apparatus",專指用于加熱浸提的制藥設備。
二、工作原理與應用
熟法浸提器通過以下步驟工作:
- 加熱介質: 通常以水蒸氣或導熱油為熱源,對提取罐内的藥材和溶劑(常為水)進行加熱。
- 動态提取: 在加熱狀态下,溶劑循環流動或設備本身(如翻轉式)運動,促進藥材與溶劑的充分接觸和成分擴散。
- 成分溶出: 熱能加速細胞壁破裂和成分溶解,提高提取效率和得率,尤其適用于質地堅硬或需熱穩定成分的藥材。
該設備廣泛應用于:
- 中藥湯劑、顆粒劑、口服液的原料提取。
- 食品工業中植物有效成分(如色素、香料)的獲取。
- 化工行業的熱敏性物質提取。
三、權威依據與參考
- 《中華人民共和國藥典》(2020年版):明确記載"煎煮法"(即熟法)為中藥制劑常用提取方法,要求設備能保證充分浸提和成分穩定(國家藥典委員會. 中華人民共和國藥典: 2020年版. 中國醫藥科技出版社)。[可訪問國家藥典委員會官網查詢相關标準]
- 《中藥制藥工程學》:詳細論述了浸提原理及設備分類,指出熟法浸提器需具備加熱均勻、密封良好、耐腐蝕等特性(曹光明 主編. 中藥制藥工程學. 化學工業出版社)。
- GMP規範(藥品生産質量管理規範):要求浸提設備材質應符合衛生标準,設計需便于清潔和驗證,确保提取過程可控、重現(國家藥品監督管理局. 藥品生産質量管理規範)。
- 行業技術文獻:研究指出優化熟法浸提器的溫度控制和攪拌方式可顯著提升有效成分轉移率(參見《中成藥》等專業期刊相關論文)。
網絡擴展解釋
“熟法浸提器”是一個機械工程領域的專業術語,其核心含義和特點如下:
1. 定義與功能
- 該設備主要用于通過加熱(“熟法”)促進物質的有效成分浸提過程。“浸提”指利用溶劑從固體原料中提取目标成分的工藝。
- 英文對應詞為“calorizer”,詞根“calori-”與熱量相關,暗示設備可能涉及溫度控制。
2. 應用領域
常見于化工、制藥或食品加工行業,例如:
- 植物有效成分提取(如中藥制劑)
- 化學原料分離提純
- 食品加工中的熱浸提工藝
3. 工作原理推測
根據術語構成可推斷其可能特點:
- 通過加熱溶劑提高提取效率
- 可能采用密閉容器控制溫度壓力
- 配備攪拌或循環系統加速物質溶解
補充說明
由于現有公開資料的權威性較低(參考來源主要為詞典類網頁),建議需要專業應用時查閱行業标準或設備制造商的技術手冊。法語中類似設備稱為“récipient de lessivage”(浸提容器),但未明确涉及加熱功能。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿佐塞米薄膜程式庫操作數據類型超導量子幹涉元件催化裂化油大風子甙彈創骨折多線路的二價汞基化合物二羟甲基脲放射線透視防水壁分光計鋼絲篩網共同海損擔保書工資膨脹國内信貸褐尾蠹肩扛間質性角膜炎機能自主性積水性腮腺炎鋸齒狀的内轉換存儲器颞深神經權力管理程式式量死去活來特權用戶微小盤狀菌