不予英文解釋翻譯、不予的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
not grant
例句:
- 我已經考慮過你的建議,決定不予采納。
I've looked over your suggestion, and have decided not to accept it.
- 我們相信貴公司在市場上将能以高價脫手。因此,我們對該商品不予限價。
I do not limit you as to price, be well assured that you will effect the best sale your market will allow.
分詞翻譯:
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
予的英語翻譯:
give; grant; I
專業解析
"不予"是一個漢語詞彙,通常用于正式或書面語境中,表示“不給予”、“不同意”、“不準許”或“不批準”的意思。它由否定副詞“不”和動詞“予”(意為“給予”)組合而成,明确表達了拒絕或否定的态度。
1. 核心含義與英文對應詞
- 核心含義: 拒絕給予、不同意、不準許、不批準。
- 英文對應詞: 根據具體語境,最常用的對應詞是:
- not grant (不授予、不批準)
- not approve (不批準、不同意)
- deny (拒絕、否認)
- refuse (拒絕)
- disallow (不允許、駁回)
- reject (駁回、拒絕接受)
- withhold (扣留、不給)
2. 典型用法與語境
“不予”通常出現在正式文件、公告、通知、法律文書、官方回複或新聞報道中,表示權威機構或個人對某個請求、申請、主張或行為作出的否定性決定。常見搭配包括:
- 不予受理: 指對提交的申請、投訴、案件等決定不進行處理。英文:not entertain; not accept (for processing); dismiss without hearing。
- 不予批準: 指對提出的申請(如簽證、許可、項目等)決定不批準。英文:not approve; deny; disallow。
- 不予置評: 指對某事決定不發表評論。英文:no comment; decline to comment。
- 不予采納: 指對提出的意見、建議、證據等決定不采用或不接受。英文:not adopt; not accept; reject。
- 不予支持: 指對某項主張、請求決定不支持。英文:not support; deny support for。
- 不予理會: 指對某事決定不理睬、不關注(有時帶貶義)。英文:ignore; pay no attention to。
- 不予追究: 指決定不對某事或某人的責任進行追究。英文:not investigate/prosecute further; drop the matter。
3. 法律與行政語境中的重要性
在法律和行政領域,“不予”是一個關鍵術語,它标志着官方對特定事項的最終否定裁決,具有法律效力。例如:
- 法院可能裁定“不予受理”某個訴訟。
- 行政機關可能決定對某項申請“不予批準”。
- 監管部門可能對違規行為“不予處罰”(但在特定條件下,通常用“免于處罰”更準确,“不予處罰”更強調基于規定本身就不處罰)。
4. 語氣與正式程度
“不予”傳達出一種正式、嚴肅、權威且堅決的語氣。它比簡單的“不給”或“不同意”更正式、更書面化,也更強調決定作出的官方或正式背景。
“不予”是一個表示正式拒絕或否定的漢語動詞,核心含義是“不給予”或“不同意”,在正式文書和官方語境中廣泛使用。其英文翻譯需根據具體搭配和語境選擇,常用詞包括 not grant, not approve, deny, refuse, disallow, reject 等。它體現了決定的權威性和終局性。
參考來源:
- 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. (2016). 現代漢語詞典 (第7版). 北京:商務印書館. (ISBN: 9787100124508) - 該權威詞典對“不予”及其常見搭配有明确釋義。
- 牛津大學出版社. (2010). Oxford Chinese Dictionary: English-Chinese Chinese-English. (ISBN: 9780199207619) - 提供了“不予”在具體短語(如“不予受理”)中的标準英譯。
- 中華人民共和國司法部. (常見法律文書範例) - 政府官方網站發布的文書範本中頻繁使用“不予受理”、“不予采納”等術語,體現了其在法律實踐中的核心地位。 (可訪問司法部官網相關欄目查詢具體範例)
- 劉月華, 潘文娛, & 故韡. (2001). 實用現代漢語語法 (增訂本). 北京:商務印書館. (ISBN: 9787100033152) - 語法著作中會分析“不予”作為“否定詞+動詞”的結構及其在正式語體中的應用。
網絡擴展解釋
“不予”是一個漢語詞彙,主要用于表達否定或拒絕的态度。以下是其詳細解釋:
一、基本含義
“不予”由否定詞“不”和動詞“予”(給、給予)組成,字面意思是“不給予”或“不允許”。在不同語境中,可引申為“不同意”“不批準”“不執行”等含義。
二、使用場景
-
正式決定或政策
常見于法律、行政或官方文件中,例如:
- 政府文件:“預算申請不予通過”
- 法律文書:“證據不足,訴訟請求不予支持”
-
限制或禁止性聲明
例如:“疫情期間不予辦理跨省旅遊簽證”
-
個人态度表達
在正式場合表達拒絕,如:“對于此提議,我方不予接受”
三、與“不”的區别
- 語氣強度:“不予”比“不”更正式、更書面化,常用于嚴肅場合(如指出“不予”态度更堅決)。
- 適用範圍:“不”可涵蓋各類否定,而“不予”特指“不給予”或“不允許”,例如“不回答”是普通拒絕,“不予回答”則帶有官方拒絕意味。
四、典型搭配
- 固定短語:“不予受理”“不予批準”“不予置評”
- 成語引用:如清代“甯予外寇,不予家奴”(強調對外妥協而非内部共享)
以上内容綜合了多個來源的語義解析,如需了解具體法律或政策中的“不予”條款,建議查閱官方文件。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
半份吡咯并成組貨運成組記錄串聯調制複原賠償工資帳枸橼酸鉀回盲下襞霍耳氏韌帶肌受縮原劇評家可靠軟件空艙費濫罵的離子溶劑化羅斯氏體螺烯麥卡洛克—皮茨細胞那碎因鳥蚋期貨市場契約上的任選數字語句編號惹烯噻唑啉山達海松酸壇壇罐罐特别申辯貼膏法