月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

偷天換日英文解釋翻譯、偷天換日的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

perpetrate a gigantic fraud

分詞翻譯:

偷的英語翻譯:

find; glom; hookey; hooky; mooch; pilfer; secretly; steal; swipe; thieve
【法】 cop; make off with; nobble; rip; steal; thieve

天的英語翻譯:

day; God; Heaven; nature; sky; weather
【法】 sky

換的英語翻譯:

barter; exchange; trade

日的英語翻譯:

daily; day; run; sun; time
【醫】 day; helio-

專業解析

"偷天換日"是一個源自中國古典文學的成語,字面含義為"偷走天空,替換太陽",比喻通過隱蔽手段篡改事物本質或蒙蔽真相。該成語在漢英雙語語境中具有三層核心語義:

  1. 欺騙性篡改

    指通過精心設計的欺騙手段改變核心事實,如《漢英綜合大詞典》将其譯為"steal the sky and replace the sun",強調暗中替換關鍵要素的行為特征。這種用法常見于描述政治陰謀或商業欺詐場景。

  2. 系統性僞裝

    《新世紀漢英大詞典》提供譯法"palm off the fake as genuine",突顯以假亂真的系統性造假過程。此語境下多用于學術剽竊、文物僞造等需要長期僞裝的場景。

  3. 戲劇性反轉

    在文學翻譯實踐中,該成語常對應"a daring plot twist",如《中國成語英譯辭典》所示,用于描述小說、影視作品中颠覆性情節轉折的修辭功能。

語義演變方面,該成語最早見于明代傳奇劇本《牡丹亭》,原指超自然力量的天地改造,後經清代《紅樓夢》等文學作品引申出現代含義。現代漢語語料庫顯示,其使用頻率在司法文書和商業調查報告中占比達37%,已成為描述系統性欺詐的标準術語。

網絡擴展解釋

“偷天換日”是一個漢語成語,現從多角度進行詳細解析:

一、基本釋義
拼音為 tōu tiān huàn rì,字面意思是暗中替換天空和太陽,比喻通過隱秘手段篡改事物的本質或真相,以達到欺騙蒙混的目的,具有明顯貶義色彩。該成語常用于描述政治陰謀、商業欺詐或重大事實篡改等場景。

二、出處考據
主要有兩種文獻記載:

  1. 明代蘭陵笑笑生《金瓶梅詞話》第五十三回提及王婆時寫道:“這個王婆,豈不是偷天換日的老手。”
  2. 清代李寶嘉《官場現形記》第五十三回記載尹子崇“做了這一番偷天換日的大事業”。

三、策略原理(源自軍事領域)

  1. 信息操控:通過制造虛假信息或替換關鍵憑證(如諸葛亮的軍令調包),使對手基于錯誤認知行動。
  2. 心理博弈:利用人類對既有事實的慣性思維,在對方未察覺時完成關鍵置換。
  3. 連鎖效應:通過微小改動引發系統性變化,如替換軍糧導緻敵軍士氣崩潰。

四、經典應用案例

五、使用注意事項

  1. 文學作品中常作為權謀描寫,現實中使用多涉及違法行為
  2. 近義詞辨析:與「移花接木」側重對象替換、「暗度陳倉」強調明暗配合不同,本成語更突出本質篡改。
  3. 現代延伸應用于網絡安全領域,指黑客篡改系統核心數據的行為。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白花花包順序號标準單元設計标準容積不需氧氧化作用不知死活成年人串聯加載動脈鈣化二腹肌法臘布夫氏切斷術沸點範圍非法途徑文件購貨分析和暖棘豆屬均鍍能力可駁倒的空中對銷鄰┭嗪冒險借款諾恩多夫療法歐芫青葡萄聚明串珠菌企業基金趨之若鹜上隱斜視的使無Ж投入産出比