月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

貼标籤英文解釋翻譯、貼标籤的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 labelling
【經】 labeling

分詞翻譯:

貼的英語翻譯:

adhibit; allowance; glue; keep close to; paste; stick
【醫】 strap
【經】 put up

标籤的英語翻譯:

label; tag; tally; ticket
【計】 tab; tagging
【化】 label; tag
【醫】 label
【經】 label; tag

專業解析

"貼标籤"在漢英詞典中具有雙重語義維度,既包含物理行為又蘊含社會認知概念。根據《現代漢語詞典》第七版釋義,該詞項可分解為:

  1. 物理行為定義

    指将帶有文字或符號的标識物附着于物體表面的具體動作,對應英文"labeling"(動詞)或"affixing a label"(動賓短語)。這種行為廣泛應用于物流管理和商品标識領域,如國際标準化組織ISO 8000對标籤粘貼的技術規範。

  2. 社會認知延伸

    在跨文化交際研究中,該詞演變為認知簡化機制的隱喻,對應英語社會學術語"stereotyping"。牛津大學出版社《社會心理學手冊》将其定義為"基于有限信息對個體或群體進行範疇化歸類的認知偏差",這種簡化機制可能引發跨文化交際中的符號誤讀。

  3. 語用差異對比

    • 漢語語境強調行為的過程性,常含貶義色彩,如"不要給孩子貼标籤"

    • 英語對應詞"labeling"在社會科學領域呈中性,如社會學家Howard Becker的标籤理論(labeling theory)中,該術語用于分析社會越軌行為的形成機制

  4. 跨文化交際建議

    劍橋大學出版社《跨文化語用學》指出,實際運用時需注意:英語"labeling"可指代合規的标準化流程(如FDA藥品标籤規範),而漢語"貼标籤"在當代網絡語境中多指向非理性的認知判斷,這種語義場的不完全重合需要特别标注。

網絡擴展解釋

“貼标籤”是一個多維度詞彙,具體含義需結合語境理解,以下是其詳細解釋:

一、字面含義

指在物品容器或商品上粘貼标明名稱、用途、價格等信息的标籤(如商品合格标籤或樣品标識)。這是最基礎的物理行為,常見于商業或質檢場景。

二、社會心理學含義

  1. 片面判斷行為
    指基于表面現象或固有觀念,對人/事進行簡單化分類。例如僅因某人外表嚴肅就斷定其“難以相處”,忽略内在性格特征。

  2. 标籤效應影響
    被貼上标籤的個體可能因心理暗示逐漸向标籤所示方向發展。如長期被稱為“懶惰”的人可能喪失積極性,形成自我認同偏差。

三、政治與傳播學延伸

在政治宣傳中被稱為扣帽子,屬于修辭手法:

四、負面影響

  1. 阻礙深入認知:用單一維度替代複雜分析
  2. 加劇刻闆印象:如地域歧視、性别偏見
  3. 限制個體發展:學生被貼“差生”标籤可能導緻自暴自棄

建議在人際交往和社會認知中,警惕标籤化思維的局限性,注重多角度觀察與分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

标號加工垂直方向初始帶磁心矩陣催粘液的電子異構作用堆垛層錯鍍銅二莰酮防滑花紋溝非形式說明赫伯特氏手術喙突結構數據項吉列姆氏手術精确中斷靜态特性進行性氣性壞死空文件礦皮蝰蛇排隊驅動子系統偏側震顫麻痹球管氣壓計人工彙總表三重分集舒爾策-哈迪規則順手特長