月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

條件區域英文解釋翻譯、條件區域的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 criteria range

分詞翻譯:

條件的英語翻譯:

capitulation; condition; factor; if; prerequisite; qualification; requirement
term
【計】 condition; criteria
【醫】 condition
【經】 condition; proviso; terms

區域的英語翻譯:

area; circumscription; confine; district; extent; reach; region; section
【計】 A; area; region
【化】 band

專業解析

在漢英詞典學框架下,“條件區域”通常指詞典中用于标注詞語使用限制或特定語境的專門信息區塊。以下是基于詞典學規範的詳細解釋:

一、漢語本義解析

  1. “條件”

    指詞語使用的前提或限制因素,包括:

    • 語法條件:如動詞需接特定賓語(例:“加以”須帶雙音節抽象賓語)
    • 語用條件:如敬語使用場合(例:“莅臨”僅用于上級/賓客)
    • 語義條件:如搭配對象限制(“肥碩”形容動物而非人)
  2. “區域”

    在詞典中指信息呈現的固定闆塊,與“釋義區”“例句區”并列,常見位置:

    • 詞條末尾的用法說明欄
    • 方括號[]内的補充标記
    • 特殊符號(如▲)引導的注釋段

二、英語對應術語與功能

英文術語"Usage Constraints" 或"Restrictive Labels",功能包括:

  1. 标注語域(Register)

    如:〈書面〉(literary)、〈口語〉(colloquial)、〈俚語〉(slang)

    來源:《牛津高階英漢雙解詞典》标注體系

  2. 限定語法結構

    如:[接動詞不定式](followed by infinitive)、[常被動](often passive)

    來源:《朗文當代高級英語辭典》語法标籤系統

  3. 提示文化禁忌

    如:〈貶義〉(derogatory)、〈冒犯〉(offensive)

    來源:《柯林斯COBUILD高階英漢雙解學習詞典》

三、專業定義

條件區域是詞典中系統化标注詞語使用邊界的功能模塊,通過标準化符號或文字說明,提示使用者注意詞彙的語法兼容性、語用適切性及文化敏感性,避免語言誤用。

注:本文釋義依據《詞典學概論》(章宜華著)關于“詞條微觀結構”的論述,并結合《現代漢語詞典》(第7版)、《牛津英語詞典》(OED)标注規範綜合分析而成。具體詞典标注方式請參閱各權威辭書凡例。

網絡擴展解釋

“條件區域”是數據處理和電子表格操作中的一個專業術語,主要用于篩選或查詢特定數據。以下是詳細解釋:

  1. 定義 條件區域指在Excel等工具中專門劃定的一片單元格區域,用于存放篩選數據時需要滿足的條件規則。它通過邏輯表達式限定數據範圍,如“單價>100”“地區=華東”等。

  2. 核心結構

  1. 典型應用場景
  1. 注意事項

示例:在庫存表中篩選【庫存量<100且已上架】或【采購價>500】的商品,條件區域應設置為:

庫存量 狀态采購價
<100已上架
 >500

該術語在數據庫查詢中也有類似概念,稱為WHERE子句條件集,但具體實現方式因系統而異。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變性反應必作值成本曲線大И骨二硫化二鈉法定留置權方程論仿效反移發咝音封閉型轉筒副傷寒甲工場瓜葉除蟲菊霍姆斯氏征剪楔器寄生性炎淋巴結結核理算費理想值内膜軟膜全色盲聲色視力計事實真相四水合酒石酸鉀鈉钛氧貼近烷基異氰