
年複一年地;每年
Regulars return year after year.
常客年年都回來。
We have to have this money year after year. It's not a one-shot deal.
年複一年我們不得不拿這筆錢,這不是一場隻有一次的交易。
Free speech is being gradually eroded year after year by new tentacles of government control.
************正被政府控制的新觸角逐漸侵蝕。
Year after year, this pure and beautiful maiden found that she was really in love with the ghost.
年複一年,這個純潔美麗的處女發現自己是真的愛上了這個幽靈。
Time after time year after year.
一次又一次,一年又一次。
|year in year out;年複一年地;每年
"year after year" 是一個常用的英語短語,其核心含義是“年複一年”、“一年又一年”,強調某種情況、事件或行為持續不斷地、反複地發生,時間跨度以年為單位,帶有一種規律性、重複性甚至有時是單調性或不變性的意味。
詳細解釋:
強調重複性與持續性: 這是該短語最核心的含義。它表示某個動作、事件、現象或狀态在連續的年份中一次又一次地發生,沒有中斷或改變。
The swallows return to this village year after year.
(燕子年複一年地回到這個村莊。) → 強調燕子遷徙行為的規律性和持續性。He works hard year after year to support his family.
(他年複一年地努力工作來養家。) → 強調工作的持續性和不懈努力。暗示時間流逝: 使用這個短語本身就隱含了時間的推移,強調了以年為單位的漫長過程。
Year after year, the ancient tree stood witness to the changes in the village.
(年複一年,這棵古樹見證着村莊的變化。) → 突出時間流逝和古樹的恒久。可能帶有情感色彩(中性或略帶消極): 根據語境,它可以表達:
We celebrate the festival with the same traditions year after year.
(我們年複一年地用相同的傳統慶祝這個節日。)I'm tired of doing the same boring job year after year.
(我厭倦了年複一年地做同樣無聊的工作。) The problem persists year after year despite our efforts.
(盡管我們努力了,但這個問題年複一年地持續存在。)與“every year”的區别: “Every year”(每年)更側重于“每一年都發生”這個事實本身,頻率清晰。而“year after year” 在強調“每一年都發生”的同時,更着重于時間的連續累積和行為的反複不斷,帶有更強的時間流逝感和持續性/重複性的意象。有時也隱含一種長久如此、似乎沒有盡頭的感覺。
“Year after year” 描繪的是一幅時間畫卷:某個場景或行為在時間的年輪上,一圈又一圈地重複着,周而複始。它傳遞的核心信息是持續不斷、反複發生、跨越多年。理解時需結合上下文判斷其具體情感色彩(是描述規律、感歎時間,還是表達厭倦)。
參考來源:
“year after year” 是一個英語短語,通常表示“年複一年” 或“每年持續地”,強調某種情況、事件或行為在時間上的連續性和重複性。以下是詳細解釋:
位置靈活:可置于句首、句中或句尾,常用逗號隔開。
情感色彩:
時态適配:多與一般現在時或過去時搭配,表示習慣性動作。
“year after year” 通過重複結構強化了時間的延續性,既可用于客觀描述周期性事件,也可通過語境傳遞情感(如堅持、單調等)。使用時需結合上下文判斷其隱含意義。
【别人正在浏覽】