
逐字地
I don't try to memorize speeches word for word.
我不會嘗試去逐字地背那些演說。
She repeated their conversation word for word to me.
她一字不差地把他們的談話對我複述了一遍。
Can you repeat what I've just said word for word?
你能一字不差地複述我剛才說過的話嗎?
Reading a speech word for word.
逐字逐句的讀演講稿。
I will tell him word for word.
我會一字不差地告訴他。
“word for word”是一個英語短語,主要含義為逐字逐句地、一字不差地,強調完全按照原文或原話的精确複述或翻譯。以下是詳細解釋:
逐字精确性
指完全按照原文字詞順序和内容進行複述或翻譯,不增減或改動任何内容。例如:
同義詞替換
可替換為verbatim(逐字的),例如:
A word-for-word translation might not convey the original meaning.
Mary copied Sally's composition word for word.
Lyrics with word-for-word translation are provided.
與“word by word”區别
“word by word”指按詞序逐個處理,側重順序而非完全一緻(例如逐詞檢查)。
Check the document word by word for errors.
避免誤解為“字裡行間”
中文中“字裡行間”隱含深層含義,而“word for word”僅強調字面一緻,無引申義。
建議在實際使用中根據語境選擇是否需要完全逐字複述,避免因過于死闆影響表達效果。
單詞:word for word
解釋:逐字逐句地,完全按照原話或原文的字面意思來表達。
例句:
用法:表示按照原話或原文的字面意思來表達。
近義詞:verbatim,literally
反義詞:paraphrase,summarize
【别人正在浏覽】