
毫無顧忌
She is totally without scruple.
她完全無所顧忌。
He tells lies without scruple.
他毫無顧忌地說謊。
She will tell lies without scruple.
她會肆無忌憚地說謊。
When the party needs protecting, it is applied without scruple.
當黨的利益需要維護時,幾乎是毫不顧忌後果的。
If it was the only way to get my son set free, I would act completely without scruple.
如果這是能讓我兒子獲得自由的唯一方法,我會亳無顧忌的去做。
"Without scruple" 是一個英語短語,表示毫無顧忌地行事,完全不受道德或倫理原則的約束。以下是詳細解析:
行為描述
描述某人做不道德之事時毫無心理負擔,例如:
The businessman exploited workers without scruple to maximize profits.
(商人毫無顧忌地剝削工人以牟利。)
情感色彩
多用于批評或負面評價,常見于對社會不公、欺詐等行為的譴責。
常見搭配
近義詞 | 反義詞 |
---|---|
unscrupulously | with hesitation |
ruthlessly | conscientiously |
shamelessly | ethically |
如果需要進一步探讨具體場景中的用法,可以補充說明!
該單詞是由“without”和“scruple”兩個單詞組成的短語,表示“不擇手段”或“不顧一切”。以下是該單詞的詳細解釋:
該短語常用于表示某人或某組織為了達到目的而不擇手段的情況。它可以用于形容個人、組織、國家等。在口語和書面語中都很常見。
“Without scruple”表示在做某件事情時,不考慮其道德、倫理或法律後果等因素。這個短語常用于形容某人或某組織為了達到目的而不擇手段的情況,例如違反法律、欺騙、剽竊等。它還可以用于表示某人或某組織在面對困境時,采取不道德的手段來解決問題。
【别人正在浏覽】