
英:/'wəʊ/ 美:/'woʊ/
int. (吆喝馬等停下或不動的口令)籲;(非正式)呀(表示驚訝或引起注意等);慢些;停
Whoa, you are speeding! Slow down!
停,你超速啦!慢點!
Whoa, stop! seeing a dark figure ahead, he pulled the reins quickly.
“籲,停下來!”他看見前面有個黑影,趕緊拉住缰繩。
Whoa! Look at this dolphin, it is lovely, isn't it?
哇!看看這隻海豚,它真可愛,是吧?
Whoa, I really got it wrong.
哇噻,看來我錯地實實在在呀。
Whoa! That's a lot of food!
哇!真是一大堆的食物呢。
You say, Whoa, what is this?
我咧個去,這貨說的是啥?
I was like, whoa, what has happened?
我當時想,哇,這是怎麼回事?
Everybody thought, whoa, this idiot.
哇,這個白癡。
"whoa"是一個英語感歎詞,主要包含以下三層含義及使用場景:
表達驚訝或強調情緒 作為感歎詞時,"whoa"常用于表達震驚、贊歎或要求暫停。例如:"Whoa, that's incredible!"(哇,這太不可思議了!)。根據《劍橋詞典》,該用法在日常對話中常出現在發現意外事物或需要強調當前狀态的場合。
控制動物的指令 在傳統馬術用語中,"whoa"是馴馬師讓馬匹停止行動的指令,相當于中文的"籲"。美國方言學會的研究顯示,這個用法最早可追溯至15世紀的古英語詞彙"ho",後演變為現代英語的标準化指令。
要求冷靜的社交用語 在當代口語中延伸出勸阻他人冷靜的用法,例如:"Whoa, let's think about this carefully."(等等,我們需要仔細考慮)。語言學家David Crystal在《英語的故事》中指出,這種用法體現了詞彙從具體指令到抽象社交功能的演變過程。
拼寫方面需注意:英式英語中存在"woah"的變體拼寫,但《牛津英語詞典》明确将"whoa"列為标準拼寫形式。該詞發音為/woʊ/,包含長元音和降調特征,這種語音結構強化了其作為強烈感歎詞的語言效果。
“whoa”是一個英語感歎詞,主要用于口語表達,在不同語境中有以下含義:
控制動物(尤其是馬)停下
源自傳統馴馬指令,類似中文的“籲——”,用于讓馬匹減速或停止。例:"Whoa, boy!" he shouted, pulling the reins.(“籲,好孩子!”他拉住缰繩喊道)
表達驚訝或震驚
相當于中文的“哇”或“天啊”,用于對突發事件或信息的反應。例:Whoa! Did you see that car crash?(天啊!你看到那場車禍了嗎?)
要求暫停或緩和情緒
在激烈讨論中表示“冷靜點”或“等一下”。例:Whoa, let me explain before you get angry.(等等,你先别生氣,聽我解釋)
糾正過度反應或錯誤
當對方誤解或誇張時,用于調節氣氛。例:Whoa, I never said I’d quit my job!(别急,我可沒說要辭職啊)
其他注意事項:
該詞屬于非正式用語,多用于日常對話、影視或網絡交流,正式寫作中需謹慎使用。
【别人正在浏覽】