
身兼兩職
Two cats wear two hats.
兩隻貓戴了兩頂帽子。
So I now ask my managers to wear two hats.
所以現在我要求經理兼顧兩個方面。
They're so shorthanded at Joe's office that he has to wear two hats.
喬伊公司的人手很少,他不得不同時擔任兩個職務。
They're so shorthanded at my cousin Joe's office that he has to wear two hats.
這句話的意思是:我表兄喬伊的公司人手很少,他不得不同時擔任兩個職務。
They're so short handed at my cousin Joe's office that he has to wear two hats.
我表兄喬伊的公司人手很少,他不得不同時擔任兩個職務。
“wear two hats”是一個英語慣用表達,字面意為“戴兩頂帽子”,實際用來描述一個人同時承擔兩種不同角色或職責的現象。該表達常用于職場或組織管理中,強調個體在多重身份間的靈活切換。例如,某位企業高管可能同時擔任“首席技術官”和“臨時項目負責人”的雙重職務,這時便可形容其“wearing two hats”。
這一概念的起源與19世紀西方職場文化相關。當時帽子作為職業身份的象征(如廚師帽、工程師帽),不同帽子代表不同工種。現代管理學著作《組織行為學》(Organizational Behavior,作者Stephen Robbins)指出,複合型職責結構在現代企業中愈發普遍,員工需通過“角色擴展”適應多樣化任務需求。
美國心理學協會(APA)的研究顯示,約67%的中層管理者需要同時處理兩種以上核心職責。但專家提醒,長期“戴兩頂帽子”可能導緻精力分散,建議通過時間管理工具(如艾森豪威爾矩陣)優化任務優先級。
“wear two hats”是一個英語俚語,其含義和用法如下:
該短語的實際意義是“身兼兩職”,指一個人同時承擔兩種不同的職責或角色。例如:
如需更多例句或擴展用法,可參考、3、8、9的詳細說明。
icethirteenRussiaintuitionconsternationearthshakingclammierrectifyingsaltimbancobe sentenced to deathborn yesterdaycredentials committeegive a lecturenavel orangeorange marmaladepeat mossread Englishsweeten the potautoindexingBundestagcarroteneclarinettistcyclomenoldedicatoryfastidiousnessferridraviteheliotridaneisoscopelaryngospasmlegnum