
************
If you can not produce more evidence, you will be sentenced to death.
如果你不能拿出更多的證據你就會被判死刑。
He suggested that the murderer referred to be sentenced to death at once.
他建議所涉及到的殺人兇手立刻被************。
He suggested that the murderer referred to be sentenced to death at once.
建議所涉及殺人兇手立刻被************。
If the circumstances are especially serious, he may be sentenced to death.
情節特别嚴重的,可以************。
You can be sentenced to death if you commit a serious crime in this state.
你如果犯了重罪的話,在這個州可能會被************。
|sentence to death;************
"be sentenced to death" 是一個法律術語,中文意思是“被判處死刑”。它描述的是在刑事司法程式中,法院對犯下極其嚴重罪行(通常是謀殺、叛國、某些戰争罪或嚴重的毒品犯罪等)的罪犯作出的最終刑罰判決。
其核心含義和要點包括:
司法判決的結果: 這表示經過法庭審判(可能包括初審和上訴),法官或陪審團依據法律認定被告人有罪,且其罪行達到了適用死刑的标準,因此正式宣判剝奪其生命作為懲罰。這個短語強調的是法院宣判這一法律行為本身,而非立即執行。
最高刑罰: 死刑是絕大多數保留死刑的國家或地區法律體系中最嚴厲的刑罰。它意味着國家依法剝奪罪犯的生命權,是對犯罪行為的終極否定和懲罰。
法定程式: 判處死刑必須嚴格遵循法定的訴訟程式,包括公正審判、律師辯護權、上訴權等。通常隻有對法律明确規定可判處死刑的特定罪名,在犯罪情節極其嚴重的情況下,才會作出此判決。
區别于執行: “被判處死刑” (be sentenced to death) 與“被執行死刑” (be executed) 是兩個不同的法律階段。宣判死刑後,通常還有上訴、複核(在一些國家包括最高法院的死刑複核程式)、赦免申請等法律程式。隻有當所有法律程式完結且未獲得減刑或赦免時,判決才會被實際執行。
語境應用: 這個短語常見于新聞報道、法律文書和曆史記載中,用于描述某人因特定罪行而受到的最高法律制裁。例如:“The serial killer was sentenced to death for his crimes.” (連環殺手因其罪行被判處死刑)。
權威來源參考:
“be sentenced to death” 是一個法律術語,表示“被判處死刑”,通常用于描述法院對嚴重刑事犯罪的最終判決結果。以下是詳細解釋:
如果需要進一步了解具體國家的法律案例或統計數據,建議查閱權威司法資料或國際人權組織報告。
【别人正在浏覽】