月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

velvet glove是什麼意思,velvet glove的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 外柔内剛;表面溫和的東西

  • 例句

  • Safety management about the velvet glove.

    安全管理講究外圓内方。

  • Bernard, says lady Darmouth, this kind lady and I are just discussing whether I have an iron hand in a velvet glove.

    “伯納德,”達特茅斯夫人說:“這位仁慈的夫人和我正在讨論我是否外柔内剛。”

  • bernard, says lady darmouth, this kind lady and i are just discussing whether i have an iron hand in a velvet glove. what do you think ?

    「伯納德, 」達特茅斯夫人說: 「這位仁慈的夫人和我正在讨論我是否外柔内剛。你的看法呢? 」

  • With such character I have always emphasized the kind of iron hand in a velvet glove, to force in different ways and much more to like the internalization language in works.

    在這樣的性格下我強調一種外柔内剛,發力的方式不同,作品上更喜歡内化的語言。

  • 專業解析

    "velvet glove" 是一個英語習語,其核心含義是指表面溫和、禮貌或圓滑的态度或方式,但背後隱藏着堅定的決心、力量或潛在的嚴厲手段。它通常用來描述一種外柔内剛的處事風格。

    詳細解釋:

    1. 核心隱喻與意象:

      • 這個短語本身就是一個生動的隱喻。"天鵝絨"(velvet)象征着柔軟、光滑、舒適和精緻,代表着表面的溫和、禮貌、圓滑、魅力或安撫性的姿态。
      • 而"手套"(glove)則暗示着包裹或隱藏。它包裹着裡面的東西——這個"裡面的東西"雖然沒有直接說出來,但通常被理解為"鐵拳"(iron fist)。因此,"velvet glove" 完整的意象是"鐵拳套着天鵝絨手套"。
      • 這個意象清晰地傳達出:表面展現的是優雅、溫和與吸引力(天鵝絨),但其核心或潛在的實質是力量、決心或嚴厲(鐵拳)。
    2. 含義引申:

      • 外柔内剛: 指在處理事務、與人交涉或行使權力時,采用一種看似溫和、有禮、不具威脅性的方式,但内心或最終目的非常堅定,必要時會毫不猶豫地采取強硬措施。
      • 策略性溫和: 這種溫和并非軟弱,而是一種策略或技巧,旨在更有效地達到目的,減少直接沖突或阻力,或者在展現力量的同時保持體面。
      • 隱藏的鋒芒: 表面的和善之下,可能潛藏着不容置疑的權威、堅定的立場或嚴厲的後果。
    3. 常見使用場景:

      • 外交與談判: 形容外交官或談判者以彬彬有禮、富有魅力的方式推進議程,但其立場堅定,背後有強大的國家實力或制裁手段作為支撐。
      • 管理與領導: 描述領導者或管理者以友善、關懷的方式對待下屬或團隊,但在原則問題或績效要求上絕不含糊,必要時會進行嚴厲的批評或采取紀律措施。
      • 執法與權威: 指執法機構或權威人物在執行任務或維護秩序時,先嘗試以溝通、勸導等溫和方式進行,但如果無效,則會訴諸法律或武力手段。
      • 人際交往: 有時也用來形容某人表面和藹可親,但内心精明、有主見,甚至可能暗藏心機(雖然這個用法有時帶有輕微的貶義)。

    來源參考:

    網絡擴展資料

    “Velvet glove”是一個英語詞組,字面含義為“天鵝絨手套”,但在實際使用中通常帶有比喻意義。以下是詳細解釋:

    1.基本含義

    2.常見用法

    3.相關表達

    4.使用場景

    “Velvet glove”通過材質與功能的隱喻,生動體現了矛盾特質的統一。其核心在于通過溫表象傳遞内在力量,是一種兼具策略性與美感的表達方式。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】