月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

up in the air是什麼意思,up in the air的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 懸而未決

  • 例句

  • We kind of left some stuff up in the air.

    我們似乎還有些事沒解決

  • The ball looped high up in the air.

    球高高飛起,在空中畫了一條弧線。

  • Our travel plans are still up in the air.

    我們的旅行計劃尚未決定。

  • Note how these animals sometimes walk with their tails up in the air.

    注意觀察這些動物有時如何翹起尾巴走路。

  • You just think lovely wonderful thoughts, Peter explained, and they lift you up in the air.

    “你隻要想一些有趣的事情,”彼得解釋說,“它們就會把你帶到空中。”

  • We are cruising along at 30 mph when, suddenly, the car flies up in the air and lands with a dull thump.

    我們正以每小時30英裡的速度行駛,突然,汽車騰空而起,砰的一聲重重地落在地上。

  • 同義詞

  • |pendency;懸而未決

  • 專業解析

    "Up in the Air" 的詳細含義解析

    "Up in the air" 是一個常用的英語習語,其含義豐富且具有多層解讀。以下是該短語的詳細解釋:

    一、字面意義與起源

    該短語最直接的字面意義是指物體實際懸浮于空中的狀态,例如飛機、氣球或抛起的物體。其比喻用法最早可追溯至18世紀,用來形容懸而未決、尚未确定或處于變化中的事物。當某件事"up in the air"時,意味着它沒有明确結論或最終決定,結果充滿不确定性。

    二、常見比喻意義

    1. 未确定狀态

      指計劃、決定或情況尚未最終确定,存在變數。

      例:The future of the project is still up in the air until we get budget approval.

      (項目的未來在預算獲批前仍懸而未決)

      來源:劍橋詞典指出該用法表示"未決定或不确定"(Cambridge Dictionary, 。

    2. 公開讨論中

      形容觀點、提議等正在被廣泛讨論或争論,尚未形成共識。

      例:The new policy proposal is up in the air at the board meeting.

      (新政策提案正在董事會上讨論)

      來源:柯林斯詞典強調其"被公開讨論"的語境(Collins Dictionary, 。

    3. 旅行/飛行狀态

      在美式英語中可直指乘飛機旅行的行為。

      例:He's been up in the air for 20 hours on his trip to Australia.

      (他去澳大利亞的航程已達20小時)

      來源:韋氏詞典收錄此特定用法(Merriam-Webster, 。

    三、其他用法與實例


    權威來源參考:

    1. 牛津詞典釋義
    2. 劍橋詞典釋義
    3. 柯林斯詞典解析
    4. 韋氏詞典條目
    5. 美國傳統習語詞典

    網絡擴展資料

    根據多個權威來源的解析,短語"up in the air"的主要含義和用法如下:

    一、核心含義 該短語表示某事物處于未确定狀态,常用來形容計劃、決定或問題尚未最終敲定,類似中文的"懸而未決""尚未決定"。其字面意思"在空中"暗示事物像漂浮物體一樣缺乏明确方向。

    二、用法特征

    1. 固定搭配:不可拆分為"up the air"等變體形式
    2. 使用場景:
      • 商務談判:The contract terms are still up in the air.(合同條款尚未确定)
      • 日常計劃:Our vacation schedule remains up in the air.(假期安排還未敲定)
    3. 搭配動詞:常與be動詞連用,如is/are/was/were up in the air
    4. 同義轉換:可用uncertain/undecided/pending等詞替代

    三、文化淵源 該表達最早源自航空領域,飛行員在起飛前常會說"up in the air",後逐漸引申為"未确定狀态"的隱喻用法。2009年喬治·克魯尼主演的同名電影《在雲端》(Up in the Air)巧妙運用了該短語的雙關含義。

    四、易混淆表達 需注意與"in the air"區分,後者表示"可感知的氛圍"(如Love is in the air),而"hot air"則指"空話"。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    pluralbeddingsplashscionvivaciousBHPDanteDMGforfeitingintertropicalinterventionsissuesradioedrationalitysezcable terminationcomprehensive evaluationconsistency checkinterior trimprice concessionrugged terrainwindfall taxabiesdiluviandiuronenterangiemphraxismetalateMicrasteriasmidlineendocytosis