月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

up in the air是什麼意思,up in the air的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 懸而未決

  • 例句

  • We kind of left some stuff up in the air.

    我們似乎還有些事沒解決

  • The ball looped high up in the air.

    球高高飛起,在空中畫了一條弧線。

  • Our travel plans are still up in the air.

    我們的旅行計劃尚未決定。

  • Note how these animals sometimes walk with their tails up in the air.

    注意觀察這些動物有時如何翹起尾巴走路。

  • You just think lovely wonderful thoughts, Peter explained, and they lift you up in the air.

    “你隻要想一些有趣的事情,”彼得解釋說,“它們就會把你帶到空中。”

  • We are cruising along at 30 mph when, suddenly, the car flies up in the air and lands with a dull thump.

    我們正以每小時30英裡的速度行駛,突然,汽車騰空而起,砰的一聲重重地落在地上。

  • 同義詞

  • |pendency;懸而未決

  • 網絡擴展資料

    根據多個權威來源的解析,短語"up in the air"的主要含義和用法如下:

    一、核心含義 該短語表示某事物處于未确定狀态,常用來形容計劃、決定或問題尚未最終敲定,類似中文的"懸而未決""尚未決定"。其字面意思"在空中"暗示事物像漂浮物體一樣缺乏明确方向。

    二、用法特征

    1. 固定搭配:不可拆分為"up the air"等變體形式
    2. 使用場景:
      • 商務談判:The contract terms are still up in the air.(合同條款尚未确定)
      • 日常計劃:Our vacation schedule remains up in the air.(假期安排還未敲定)
    3. 搭配動詞:常與be動詞連用,如is/are/was/were up in the air
    4. 同義轉換:可用uncertain/undecided/pending等詞替代

    三、文化淵源 該表達最早源自航空領域,飛行員在起飛前常會說"up in the air",後逐漸引申為"未确定狀态"的隱喻用法。2009年喬治·克魯尼主演的同名電影《在雲端》(Up in the Air)巧妙運用了該短語的雙關含義。

    四、易混淆表達 需注意與"in the air"區分,後者表示"可感知的氛圍"(如Love is in the air),而"hot air"則指"空話"。

    網絡擴展資料二

    "Up in the air" 是一個英語短語,表示某事物尚未确定、尚未解決、不确定、未定等等。以下是該短語的詳細解釋:

    例句

    用法

    "Up in the air" 通常用于描述某個事物的狀态或進展不确定的情況。這個短語可以用來表示各種不确定的情況,比如未定的計劃、未決定的決策、未知的結果等等。

    解釋

    "Up in the air" 短語的字面意思是 "在空中",但在實際使用中,它表示某個事物還沒有确定下來,還沒有落實,還沒有解決,還沒有完成等等。

    近義詞

    "Up in the air" 的近義詞包括 "uncertain"、"undecided"、"in limbo"、"in doubt" 等等。

    反義詞

    "Up in the air" 的反義詞是 "certain" 或 "decided" 等表示确定的詞語。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】