月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

up in the air是什么意思,up in the air的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 悬而未决

  • 例句

  • We kind of left some stuff up in the air.

    我们似乎还有些事没解决

  • The ball looped high up in the air.

    球高高飞起,在空中画了一条弧线。

  • Our travel plans are still up in the air.

    我们的旅行计划尚未决定。

  • Note how these animals sometimes walk with their tails up in the air.

    注意观察这些动物有时如何翘起尾巴走路。

  • You just think lovely wonderful thoughts, Peter explained, and they lift you up in the air.

    “你只要想一些有趣的事情,”彼得解释说,“它们就会把你带到空中。”

  • We are cruising along at 30 mph when, suddenly, the car flies up in the air and lands with a dull thump.

    我们正以每小时30英里的速度行驶,突然,汽车腾空而起,砰的一声重重地落在地上。

  • 同义词

  • |pendency;悬而未决

  • 专业解析

    "Up in the Air" 的详细含义解析

    "Up in the air" 是一个常用的英语习语,其含义丰富且具有多层解读。以下是该短语的详细解释:

    一、字面意义与起源

    该短语最直接的字面意义是指物体实际悬浮于空中的状态,例如飞机、气球或抛起的物体。其比喻用法最早可追溯至18世纪,用来形容悬而未决、尚未确定或处于变化中的事物。当某件事"up in the air"时,意味着它没有明确结论或最终决定,结果充满不确定性。

    二、常见比喻意义

    1. 未确定状态

      指计划、决定或情况尚未最终确定,存在变数。

      例:The future of the project is still up in the air until we get budget approval.

      (项目的未来在预算获批前仍悬而未决)

      来源:剑桥词典指出该用法表示"未决定或不确定"(Cambridge Dictionary, 。

    2. 公开讨论中

      形容观点、提议等正在被广泛讨论或争论,尚未形成共识。

      例:The new policy proposal is up in the air at the board meeting.

      (新政策提案正在董事会上讨论)

      来源:柯林斯词典强调其"被公开讨论"的语境(Collins Dictionary, 。

    3. 旅行/飞行状态

      在美式英语中可直指乘飞机旅行的行为。

      例:He's been up in the air for 20 hours on his trip to Australia.

      (他去澳大利亚的航程已达20小时)

      来源:韦氏词典收录此特定用法(Merriam-Webster, 。

    三、其他用法与实例


    权威来源参考:

    1. 牛津词典释义
    2. 剑桥词典释义
    3. 柯林斯词典解析
    4. 韦氏词典条目
    5. 美国传统习语词典

    网络扩展资料

    根据多个权威来源的解析,短语"up in the air"的主要含义和用法如下:

    一、核心含义 该短语表示某事物处于未确定状态,常用来形容计划、决定或问题尚未最终敲定,类似中文的"悬而未决""尚未决定"。其字面意思"在空中"暗示事物像漂浮物体一样缺乏明确方向。

    二、用法特征

    1. 固定搭配:不可拆分为"up the air"等变体形式
    2. 使用场景:
      • 商务谈判:The contract terms are still up in the air.(合同条款尚未确定)
      • 日常计划:Our vacation schedule remains up in the air.(假期安排还未敲定)
    3. 搭配动词:常与be动词连用,如is/are/was/were up in the air
    4. 同义转换:可用uncertain/undecided/pending等词替代

    三、文化渊源 该表达最早源自航空领域,飞行员在起飞前常会说"up in the air",后逐渐引申为"未确定状态"的隐喻用法。2009年乔治·克鲁尼主演的同名电影《在云端》(Up in the Air)巧妙运用了该短语的双关含义。

    四、易混淆表达 需注意与"in the air"区分,后者表示"可感知的氛围"(如Love is in the air),而"hot air"则指"空话"。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】