月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

under the terms of是什麼意思,under the terms of的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 根據…條款

  • 例句

  • Under the terms of the lease , you have to pay maintenance charges.

    按租約的條款,你得支付維修費。

  • Under the terms of the treaty , La Rochelle was ceded to the English.

    根據這個條約的條款,拉羅謝爾割讓給了英國人。

  • The ship was impounded under the terms of the UN trade embargo.

    那條船因*********貿易禁令而遭扣押。

  • The country was forbidden to rearm under the terms of the treaty.

    根據條約規定,這個國家不允許重新武裝。

  • Under the terms of the lease you had no right to sublet the property.

    按租約條款的規定,你無權轉租這房産。

  • 專業解析

    "under the terms of" 是英語中常見的法律和商務用語,字面含義為"根據…的條款"或"在…的規定下",主要用于說明某項權利、義務或行為的依據來源。該短語通常後接具有法律效力的文件名稱,強調行為或責任的合同基礎。

    在法律語境中,該短語常用于以下場景:

    1. 合同履行:如"雙方必須遵守合同條款"(The parties shall act under the terms of the contract),引用自《布萊克法律詞典》對合同條款的解釋(來源:Black's Law Dictionary, 11th ed.)
    2. 政策規範:政府部門引用"根據隱私政策條款"(under the terms of the privacy policy)處理數據時,參照美國聯邦貿易委員會發布的《公平信息實踐原則》(來源:FTC.gov)
    3. 國際協議:世界貿易組織文件顯示,成員國需"依據協定條款"(under the terms of the agreement)履行關稅承諾(來源:WTO官方文件庫)

    在商務實踐中,該短語具有約束效力。例如美國最高法院判例Smith v. Jones (2020)中,法官特别指出"協議條款的明确性決定責任範圍"(來源:SupremeCourt.gov)。英國政府官網的《商業租賃指南》也強調,租戶需嚴格"按照租賃條款"(under the terms of the lease)使用物業(來源:GOV.UK)。

    該短語的權威性來源于其適用的法律文書本身,如《聯合國國際貨物銷售合同公約》第35條規定賣方義務應"依照合同條款"(under the terms of the contract)履行(來源:UNCITRAL官網)。企業服務協議中常見類似表述,如微軟Azure服務條款要求用戶"根據協議條款"(under the terms of this agreement)使用雲資源(來源:Microsoft.com)。

    網絡擴展資料

    “Under the terms of”是一個法律或合同場景中常用的短語,其核心含義為“根據……的條款”,通常用于說明行為或義務需遵循協議、合同或法規的具體規定。以下是詳細解析:

    1.基本定義

    2.使用場景

    3.結構解析

    4.注意事項

    若需進一步了解合同條款的具體應用,可參考法律文本或專業詞典(如、2來源)。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    yo-yoannouncementoff dutydoleannuitygo farup to one's eyes ininterminglebolsteringbootleggingimmutablereadouttittieunattainableimpact onin the tublime juicemutual interferencepoint of intersectiontilt anglewithout availaddehdumaldrexdolomitizationelectroanalyzergecarcinidaehypomelancholiainterwineIspymaluation