to the extreme是什麼意思,to the extreme的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
走向極端
例句
Boldness — a willingness to extend yourself to the extreme, is not one that can be acquired overnight.
勇敢就是願意努力到極緻,這不是一夜而就的。
The pain to the extreme is no tears.
原來痛到極點是沒有眼淚的。
He went to the extreme of killing his enemy.
他居然采取了殺死敵人的極端手段。
But one Australian man has taken it to the extreme.
但是一個澳大利亞人做的非常絕。
She adjusted well to the extreme weather in this area.
她很能適應這個區域極端的氣候。
專業解析
"to the extreme" 是一個英語短語,主要有以下幾層含義:
-
表示程度達到極緻或頂點: 這是最核心的含義。它強調某事被做到了最大可能、最高程度或最強烈的狀态,常帶有超出常規、普通或可接受範圍的含義。
- 中文可譯為:極其、極度、極端地、到極點、到極緻。
- 例句:
- He pushed his body to the extreme during the marathon. (他在馬拉松比賽中把自己的身體推向了極限。)
- She loves adventure to the extreme. (她極其熱愛冒險。)
- The weather conditions were harsh to the extreme. (天氣條件極其惡劣。)
-
表示采取極端或激進的方式: 指行為、方法或觀點非常激烈、徹底、不留餘地,甚至可能偏激或不顧後果。
- 中文可譯為:采取極端方式、走極端、激進地。
- 例句:
- They are willing to go to the extreme to achieve their goals. (他們願意走極端去實現目标。)
- His political views are to the extreme right/left. (他的政治觀點是極右/極左的。)
-
在特定語境下(如哲學、藝術)指極端主義或極緻狀态: 在某些領域,它可能指代一種追求極緻、摒棄中庸的理念或狀态。
- 中文可譯為:極端主義、極緻狀态 (需根據具體語境判斷)。
- 例句:
- The artist pursued perfection to the extreme. (這位藝術家追求完美到了極緻。)
"to the extreme" 的核心概念是“超出通常的界限或程度,達到最高、最強、最徹底或最激進的狀态”。其具體含義和翻譯需要根據上下文來判斷,是強調程度之深,還是行為方式之激進。它通常帶有一種強烈的、甚至可能帶有負面色彩(如過度、危險)的意味。
權威性參考來源說明:
- 該短語的定義和用法解析基于标準英語詞典和語言學資源中對該常見習語的解釋,例如《牛津英語詞典》和《柯林斯英語詞典》中對 "extreme" 作為名詞和副詞用法的相關條目,以及 "to the" 構成的表示程度或方式的習語用法。這些資源是英語語言學習的權威基礎。
- 對于其在具體語境(如哲學、政治)中的應用,可參考相關領域的專業文獻或百科全書。
網絡擴展資料
"To the extreme" 是一個英語短語,通常表示将某種行為、态度或狀态推向最大程度或極限,常帶有“極度地、過分地”的含義。以下是詳細解析:
核心含義
-
字面解釋
短語由介詞"to"和名詞"extreme"構成,字面意為“到極端”,強調達到某種程度的頂點或極限。
-
實際用法
- 副詞性短語:修飾動詞,表示行為或狀态的極端化。
例句:He pushed his limits to the extreme.(他将自己的極限推到了極緻。)
- 隱含負面傾向:常暗示過度、偏激或不合理。
例句:Some policies go to the extreme in controlling social media.(某些政策在管控社交媒體上走向極端。)
相關搭配與近義表達
-
固定搭配
- Take something to the extreme:将某事做到極端。
- In the extreme:非常,極其(多用于描述性質)。
例句:The situation was dangerous in the extreme.(情況極其危險。)
-
近義詞
- Excessively, extremely, to the utmost.
語境與注意事項
-
適用場景
- 描述行為、觀點或現象的極端化,如政治立場、運動挑戰(如極限運動)、情感表達等。
- 常見于口語和非正式寫作,正式文本中可用“excessively”替代。
-
避免混淆
- 與“extremely”區别:後者是副詞,直接修飾形容詞或動詞(如extremely hot),而“to the extreme”側重過程或結果達到極限。
- 與“in the extreme”區别:後者強調性質上的極度(如generous in the extreme),而非動态過程。
例句參考
- She pursued perfection to the extreme, often working 20 hours a day.(她極度追求完美,常每天工作20小時。)
- The film portrays violence to the extreme, which may disturb some viewers.(這部電影極度渲染暴力,可能讓部分觀衆不適。)
通過以上分析,可以更準确地理解和使用這一短語,注意根據語境判斷其隱含的積極或消極含義。
别人正在浏覽的英文單詞...
crowdcombinegold rushmalfeasancementhololigarchyPharisaicsceptercobblestonescokernutcytotoxicKnorrloofahlossesmoonrisepuppyishreflexeslying downmeter readingparents and kidsRaman scatteringrefined oilrotational grazingto the satisfaction ofelectrodrillkanditelagomorphlaxitymatineeintermingling