月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

to the extreme是什么意思,to the extreme的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 走向极端

  • 例句

  • Boldness — a willingness to extend yourself to the extreme, is not one that can be acquired overnight.

    勇敢就是愿意努力到极致,这不是一夜而就的。

  • The pain to the extreme is no tears.

    原来痛到极点是没有眼泪的。

  • He went to the extreme of killing his enemy.

    他居然采取了杀死敌人的极端手段。

  • But one Australian man has taken it to the extreme.

    但是一个澳大利亚人做的非常绝。

  • She adjusted well to the extreme weather in this area.

    她很能适应这个区域极端的气候。

  • 专业解析

    "to the extreme" 是一个英语短语,主要有以下几层含义:

    1. 表示程度达到极致或顶点: 这是最核心的含义。它强调某事被做到了最大可能、最高程度或最强烈的状态,常带有超出常规、普通或可接受范围的含义。

      • 中文可译为:极其、极度、极端地、到极点、到极致。
      • 例句:
        • He pushed his body to the extreme during the marathon. (他在马拉松比赛中把自己的身体推向了极限。)
        • She loves adventure to the extreme. (她极其热爱冒险。)
        • The weather conditions were harsh to the extreme. (天气条件极其恶劣。)
    2. 表示采取极端或激进的方式: 指行为、方法或观点非常激烈、彻底、不留余地,甚至可能偏激或不顾后果。

      • 中文可译为:采取极端方式、走极端、激进地。
      • 例句:
        • They are willing to go to the extreme to achieve their goals. (他们愿意走极端去实现目标。)
        • His political views are to the extreme right/left. (他的政治观点是极右/极左的。)
    3. 在特定语境下(如哲学、艺术)指极端主义或极致状态: 在某些领域,它可能指代一种追求极致、摒弃中庸的理念或状态。

      • 中文可译为:极端主义、极致状态 (需根据具体语境判断)。
      • 例句:
        • The artist pursued perfection to the extreme. (这位艺术家追求完美到了极致。)

    "to the extreme" 的核心概念是“超出通常的界限或程度,达到最高、最强、最彻底或最激进的状态”。其具体含义和翻译需要根据上下文来判断,是强调程度之深,还是行为方式之激进。它通常带有一种强烈的、甚至可能带有负面色彩(如过度、危险)的意味。

    权威性参考来源说明:

    网络扩展资料

    "To the extreme" 是一个英语短语,通常表示将某种行为、态度或状态推向最大程度或极限,常带有“极度地、过分地”的含义。以下是详细解析:


    核心含义

    1. 字面解释
      短语由介词"to"和名词"extreme"构成,字面意为“到极端”,强调达到某种程度的顶点或极限。

    2. 实际用法

      • 副词性短语:修饰动词,表示行为或状态的极端化。
        例句He pushed his limits to the extreme.(他将自己的极限推到了极致。)
      • 隐含负面倾向:常暗示过度、偏激或不合理。
        例句Some policies go to the extreme in controlling social media.(某些政策在管控社交媒体上走向极端。)

    相关搭配与近义表达


    语境与注意事项

    1. 适用场景

      • 描述行为、观点或现象的极端化,如政治立场、运动挑战(如极限运动)、情感表达等。
      • 常见于口语和非正式写作,正式文本中可用“excessively”替代。
    2. 避免混淆

      • 与“extremely”区别:后者是副词,直接修饰形容词或动词(如extremely hot),而“to the extreme”侧重过程或结果达到极限。
      • 与“in the extreme”区别:后者强调性质上的极度(如generous in the extreme),而非动态过程。

    例句参考

    1. She pursued perfection to the extreme, often working 20 hours a day.(她极度追求完美,常每天工作20小时。)
    2. The film portrays violence to the extreme, which may disturb some viewers.(这部电影极度渲染暴力,可能让部分观众不适。)

    通过以上分析,可以更准确地理解和使用这一短语,注意根据语境判断其隐含的积极或消极含义。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】