to the extreme是什么意思,to the extreme的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
走向极端
例句
Boldness — a willingness to extend yourself to the extreme, is not one that can be acquired overnight.
勇敢就是愿意努力到极致,这不是一夜而就的。
The pain to the extreme is no tears.
原来痛到极点是没有眼泪的。
He went to the extreme of killing his enemy.
他居然采取了杀死敌人的极端手段。
But one Australian man has taken it to the extreme.
但是一个澳大利亚人做的非常绝。
She adjusted well to the extreme weather in this area.
她很能适应这个区域极端的气候。
专业解析
"to the extreme" 是一个英语短语,主要有以下几层含义:
-
表示程度达到极致或顶点: 这是最核心的含义。它强调某事被做到了最大可能、最高程度或最强烈的状态,常带有超出常规、普通或可接受范围的含义。
- 中文可译为:极其、极度、极端地、到极点、到极致。
- 例句:
- He pushed his body to the extreme during the marathon. (他在马拉松比赛中把自己的身体推向了极限。)
- She loves adventure to the extreme. (她极其热爱冒险。)
- The weather conditions were harsh to the extreme. (天气条件极其恶劣。)
-
表示采取极端或激进的方式: 指行为、方法或观点非常激烈、彻底、不留余地,甚至可能偏激或不顾后果。
- 中文可译为:采取极端方式、走极端、激进地。
- 例句:
- They are willing to go to the extreme to achieve their goals. (他们愿意走极端去实现目标。)
- His political views are to the extreme right/left. (他的政治观点是极右/极左的。)
-
在特定语境下(如哲学、艺术)指极端主义或极致状态: 在某些领域,它可能指代一种追求极致、摒弃中庸的理念或状态。
- 中文可译为:极端主义、极致状态 (需根据具体语境判断)。
- 例句:
- The artist pursued perfection to the extreme. (这位艺术家追求完美到了极致。)
"to the extreme" 的核心概念是“超出通常的界限或程度,达到最高、最强、最彻底或最激进的状态”。其具体含义和翻译需要根据上下文来判断,是强调程度之深,还是行为方式之激进。它通常带有一种强烈的、甚至可能带有负面色彩(如过度、危险)的意味。
权威性参考来源说明:
- 该短语的定义和用法解析基于标准英语词典和语言学资源中对该常见习语的解释,例如《牛津英语词典》和《柯林斯英语词典》中对 "extreme" 作为名词和副词用法的相关条目,以及 "to the" 构成的表示程度或方式的习语用法。这些资源是英语语言学习的权威基础。
- 对于其在具体语境(如哲学、政治)中的应用,可参考相关领域的专业文献或百科全书。
网络扩展资料
"To the extreme" 是一个英语短语,通常表示将某种行为、态度或状态推向最大程度或极限,常带有“极度地、过分地”的含义。以下是详细解析:
核心含义
-
字面解释
短语由介词"to"和名词"extreme"构成,字面意为“到极端”,强调达到某种程度的顶点或极限。
-
实际用法
- 副词性短语:修饰动词,表示行为或状态的极端化。
例句:He pushed his limits to the extreme.(他将自己的极限推到了极致。)
- 隐含负面倾向:常暗示过度、偏激或不合理。
例句:Some policies go to the extreme in controlling social media.(某些政策在管控社交媒体上走向极端。)
相关搭配与近义表达
-
固定搭配
- Take something to the extreme:将某事做到极端。
- In the extreme:非常,极其(多用于描述性质)。
例句:The situation was dangerous in the extreme.(情况极其危险。)
-
近义词
- Excessively, extremely, to the utmost.
语境与注意事项
-
适用场景
- 描述行为、观点或现象的极端化,如政治立场、运动挑战(如极限运动)、情感表达等。
- 常见于口语和非正式写作,正式文本中可用“excessively”替代。
-
避免混淆
- 与“extremely”区别:后者是副词,直接修饰形容词或动词(如extremely hot),而“to the extreme”侧重过程或结果达到极限。
- 与“in the extreme”区别:后者强调性质上的极度(如generous in the extreme),而非动态过程。
例句参考
- She pursued perfection to the extreme, often working 20 hours a day.(她极度追求完美,常每天工作20小时。)
- The film portrays violence to the extreme, which may disturb some viewers.(这部电影极度渲染暴力,可能让部分观众不适。)
通过以上分析,可以更准确地理解和使用这一短语,注意根据语境判断其隐含的积极或消极含义。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】