
遭受
忍受,遭受;患…病;受…之苦
She's been suffering from cancer for two years.
她患癌症已經有兩年了
They suffer from health problems and fear the long term effects of radiation.
他們受健康問題的困擾,還擔心遭受輻射造成的長期影響。
Do you suffer from constipation?
你便秘嗎?
Many kids suffer from acne and angst.
許多孩子深受粉刺和焦慮之苦。
Dieters suffer from violent mood swings.
節食者們經受劇烈的情緒變化的折磨。
A lot of students suffer from exam nerves.
許多學生考試怯陣。
|stand/abide/tolerate/sustain/undergo;忍受,遭受;患…病;受…之苦
"Suffer from"是一個英語動詞短語,主要用于描述某人因疾病、身體不適或負面處境而經曆持續性痛苦或困擾。該表達在醫學、心理學和日常對話中均有廣泛應用,其核心含義包含被動承受和持續影響兩層特征。
從語言學角度分析,"suffer from"的語法結構遵循"動詞+介詞"模式,其後接名詞性成分作賓語。根據牛津詞典的解釋,該短語強調主體與困境之間的直接關聯性。例如在醫學領域,世界衛生組織(WHO)的官方文件顯示,全球約有3億人遭受抑郁症困擾,這類表述通常使用"suffer from depression"作為标準術語。
劍橋詞典的語料庫研究表明,該短語在以下三種語境中出現頻率最高:
美國國家醫學圖書館PubMed數據庫的臨床研究報告指出,在醫學文獻中使用"suffer from"時,通常指代持續時間超過六個月的慢性病症。這種用法既符合專業領域的準确性要求,又能有效區分急性病發作的臨時性表達。
“suffer from” 是一個英語動詞短語,表示“因...而遭受痛苦/困擾”,常用于描述身體疾病、心理問題或不利處境。以下是詳細解析:
疾病/症狀(最常見)
社會問題
心理狀态
【别人正在浏覽】