starves是什麼意思,starves的意思翻譯、用法、同義詞、例句
starves英标
英:/'[stɑːvz]/
詞性
原形 starve
常用詞典
v. (使)挨餓,餓死(starve的第三人稱單數)
專業解析
starves 是動詞starve 的第三人稱單數現在時形式,其核心含義是“使極度缺乏食物而挨餓或死亡”,但在現代英語中,其含義已擴展到更廣泛的“極度缺乏必需之物”的範疇。以下是其詳細解釋:
-
基本含義(生理性饑餓):
- 指人、動物或其他生物體因長時間得不到足夠的食物而遭受饑餓的痛苦,甚至導緻死亡。這是該詞最原始和直接的含義。
- 例如:“The harsh winterstarves many wild animals.”(嚴冬使許多野生動物挨餓。)
-
引申含義(極度缺乏):
- 指極度缺乏某種對生存、健康或正常運作至關重要的東西,而不僅僅是食物。這種缺乏可能導緻衰弱、功能失常或失敗。
- 常見的搭配包括:
- starve for/of [某物]: 渴望得到、迫切需要某物(常指非物質的東西)。
- 例如:“The plantstarves for sunlight in this dark corner.”(這株植物在陰暗的角落裡極度缺乏陽光。)
- 例如:“The artist’s creativitystarves without inspiration.”(沒有靈感,這位藝術家的創造力就會枯竭。)
- 被動态 be starved of [某物]: 被剝奪了某物,處于極度缺乏的狀态。
- 例如:“The engineis starved of oil and will soon seize up.”(發動機缺油,很快就會卡死。)
- 例如:“Children in war zonesare oftenstarved of education and healthcare.”(戰區的兒童常常缺乏教育和醫療保健。)
-
語法特征:
- 及物動詞: 可以直接接賓語,表示“使…挨餓/缺乏”。
- 例如:“The cruel kingstarves his prisoners.”(殘忍的國王讓他的囚犯挨餓。)
- 不及物動詞: 可以單獨使用,表示主語自身在挨餓或處于匮乏狀态。
- 例如:“If we don’t find food soon, we willstarve.”(如果我們不盡快找到食物,我們就會餓死。)
- 常與介詞搭配: 如
for
, of
,表示缺乏的對象(見引申含義部分)。
-
特殊用法:
- Starve [someone/something] out: 通過切斷供給(特别是食物)迫使對方屈服或離開。
- 例如:“The army laid siege to the castle tostarve the defendersout.”(軍隊包圍了城堡,想餓死裡面的守軍迫使他們投降。)
- (非正式)非常饑餓: 在非正式口語中,
I’m starving!
常表示“我餓死了!”,是一種誇張的說法,并非真的瀕臨餓死。
總結來說,“starves” 描述了人或事物因極度缺乏生存或正常運作所必需的東西(尤其是食物)而遭受痛苦、衰弱甚至死亡的狀态或過程。 其含義從具體的生理饑餓擴展到了更廣泛的資源匮乏。
來源參考:
網絡擴展資料
“Starves” 是動詞starve 的第三人稱單數形式,其核心含義是“因缺乏食物而挨餓,甚至餓死”,但在不同語境中可能有引申含義。以下是詳細解釋:
1.基本釋義
- 定義:長期缺乏足夠食物,導緻身體極度饑餓,甚至死亡。
- 例句:During the drought, the population starves unless aid arrives.
- 發音:英式 /stɑːvz/,美式 /stɑːrvz/。
2.語境中的擴展含義
- 主動饑餓(及物動詞):使某人或某物缺乏必需資源。
- 例句:The dictator starves his people of information.(比喻“剝奪信息”)
- 強烈渴望(比喻):後接介詞for,表示極度需要某物。
- 例句:The artist starves for recognition.(渴望被認可)
3.常見搭配與短語
- Starve to death:餓死(字面義)。
- Starve someone/something of...:使缺乏某種必需物(如資源、關愛)。
- 例句:The plant starves of sunlight in winter.
- Starve out:通過斷絕資源迫使屈服。
- 例句:The army tried to starve out the rebels.
4.詞源與演變
- 源自古英語steorfan(意為“死亡”),後詞義縮小為“因饑餓而死”。
- 中古英語時期開始用于比喻“極度缺乏或渴望”。
5.注意事項
- 口語誇張用法:非正式語境中可表示“非常餓”(非真實瀕死狀态)。
- 例句:I haven’t eaten all day—I’m starving!
- 與“hunger”的區别:starve 程度更重,通常指危及生命的饑餓;hunger 泛指一般饑餓感。
如需進一步了解用法,可查閱權威詞典(如牛津或柯林斯)的例句庫。
别人正在浏覽的英文單詞...
incorrectin dangersergeantpatchpiouslousehurriedrefusinga lot morecook a mealguided tourhappy familyindividual income taxMariah Careypositive and negativeshear stresssteel foundrysurface qualitywarping machineaccoutermentalcoholometeranesthetistaortotomyAsselianAureliusbrennschlusscampesinoFavositidaefelsiticgourmandism