
為某人得到某物而提供金錢或幫助
We feel that there's something human at stake in every episode, whether it's the choice to *** or the decision to leave someone behind when you think you can't save them.
當每一集人物處于危急關頭時我們都能感同身受,無論是當他最後選擇赴死,抑或決定抛下那些他也為力去解救的人時。
“stake someone to something” 是一個英語短語,其核心含義是為某人提供資金或支持,以幫助其獲得某物或實現目标。以下是詳細解析:
stake + 人 + to + 事物
stake on
指“對某事下注或冒險”(如 He staked $100 on the game.),側重風險而非資助。該短語的核心是“資助以達成目标”,需結合具體語境理解。如需更多例句或完整信息,可參考權威詞典(如-3)。
該短語由四個單詞組成,分别是"stake"、"someone"、"to"和"something"。下面将對這四個單詞及其組合進行詳細解釋。
解釋: "stake"是一個名詞,意為"賭注"、"樹樁"或"樁"等。在動詞形式下,它也可以表示"下賭注"、"以某物為賭注"等意思。
例句:
近義詞: bet, wager, gamble
反義詞: withdraw, remove, dislodge
解釋: "someone"是一個代詞,意為"某人"、"有人"等。它可以代替具體的人名或一般的人群。
例句:
近義詞: somebody, anyone, everybody
反義詞: no one, nobody, nothing
解釋: "to"是一個介詞,它可以表示方向、目的地、時間等意思,也可以表示動作的目标。
例句:
近義詞: toward, into, onto
反義詞: from, away, off
解釋: "something"是一個代詞,意為"某事"、"某物"等。它可以指代具體的事物或抽象的概念。
例句:
近義詞: thing, object, item
反義詞: nothing, emptiness, void
解釋: "stake someone to something"是一個短語,意為"以某物為賭注,支持某人"等。其中的"stake"是動詞形式,表示"以某物為賭注";"someone"指代被支持的人;"to"表示支持的目标;"something"指代賭注或支持的事物。
例句:
近義詞: support, back, finance
反義詞: withdraw, remove, dislodge
以上是"stake someone to something"的詳細解釋,希望對你有所幫助!
【别人正在浏覽】