spread oneself是什麼意思,spread oneself的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
誇誇其談
例句
The sentimental recklessly spread , I should give oneself an export.
感情肆意的蔓延、我該給自己一個出口。
No one would anticipate his next move would stem what, spread ball, still oneself take the offensive?
沒有人會預計到他下一步會幹什麼,是傳球,還是自己進攻?
網絡擴展資料
根據多個權威詞典的解釋,"spread oneself" 是一個英語短語,其含義需結合具體語境理解,主要分為以下兩類:
一、字面動作描述
- 伸展肢體
指身體完全展開或平躺的動作,例如:
- "他累得直接spread oneself在沙發上"(四肢伸展平躺)
- "沙灘上的人們spread themselves享受陽光"(舒展身體)
二、比喻性用法
-
過度表現或自誇
在口語中常含貶義,表示刻意炫耀或誇大其詞:
- "他在會議上spread himself,試圖吸引所有關注"(自吹自擂)
- "别spread yourself,簡單說明重點即可"(避免冗長或浮誇)
-
分散精力或資源
指将時間、精力等分散到過多事務中,可能導緻效率降低:
- "同時參與三個項目會讓人spread oneself too thin"(力不從心)
使用建議
- 正式場合:慎用比喻義,可能引發歧義,建議替換為更明确的表達(如"overextend"或"show off")。
- 文學創作:可靈活運用其肢體動作的生動描述,增強畫面感。
該短語的多樣性體現了英語表達的靈活性,需結合上下文精準判斷其含義。
網絡擴展資料二
單詞"spread oneself"通常指一個人在某項活動中全身心地投入,或者是盡力去完成某個任務或承擔某種責任。下面是該詞的詳細解釋:
例句
- She spread herself too thin by taking on too many projects at once. (她一下承擔了太多的項目,導緻自己無法專注于其中任何一個。)
- He spread himself too thin by trying to balance his work and his social life. (他嘗試平衡工作和社交生活,結果自己分身乏術。)
用法
"spread oneself"常用于口語和非正式場合,表示一個人在某項任務或活動中投入了很多時間和精力。該詞通常不用于表達正式的工作或職業。
解釋
"spread oneself"的解釋是:全身心地投入某項活動或任務,以至于自己無法專注于其他事情。
近義詞
- immerse oneself (專注于某個活動或任務)
- devote oneself (全身心地投入某個活動或任務)
反義詞
- hold back (不投入或不全力以赴)
- restrain oneself (克制自己不去全力以赴)
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】