
有點像;大約;差不多
It tastes something like melon.
這吃起來有點像甜瓜。
They can get something like $3,000 a year.
他們一年能得到大約$3000。
Clive made a noise, something like a grunt.
克萊夫發出了一陣噪聲,有點像呼噜聲。
Something like panic overtook me in a flood.
一種類似恐慌的感覺在一次洪水中壓倒了我。
How could you allow him to do something like that?
你怎麼能允許他做那樣的事情?
|somewhere around/just about;有點像;大約;差不多
“something like” 是英語中常見的短語,通常有以下兩種核心含義和用法:
用于描述數量、時間、程度等的大緻範圍,相當于中文的“大約”“差不多”。
用于提出一個例子或類比,幫助對方理解描述的事物,類似中文的“類似……的東西”“比如”。
注意區分與like something的區别:後者強調“喜歡某物”(如"Do you like something?"),而something like側重描述相似性或模糊範圍。
單詞:something like 通常作為一個短語使用。
something like 通常被用來表示近似或大概的意思,或者用來描述某物或某人與其他事物或人的相似之處。
以下是一些例句:
I need something like a hammer to nail this in.(我需要一些類似錘子的工具來釘這個。)
She looks something like her mother.(她看起來有點像她的母親。)
Can you give me something like an estimate of the cost?(你能給我一個大概的費用估算嗎?)
something like 可以被解釋為“類似于”、“大約”、“差不多”、“有點像”等意思。
該短語由 something 和 like 兩個詞組成。something 意為“某物”、“某事”等,like 意為“像”、“類似”等。
這些詞語都可以用來表示近似或大概的意思。
這些詞語可以用來表示精确或準确的意思,與 something like 的意思相反。
【别人正在浏覽】