
病假
A: You get five paid sick days.
5天有薪病假。
W: You get 5 paid sick days.
W: 5天帶薪病假。
Who's going to decide how many sick days there will be?
誰來決定帶薪病假的天數?
I've used up my sick days, so I'm calling in dead!
我已用完了自己所有的病假,所以我要打電話說我死了。
I didn't want to miss a single day, not even for sick days.
我不想錯過任何一天,即使生病也一樣。
|sick leave;病假
根據權威詞典解釋,“sick days”主要有以下含義:
核心含義
指企業為員工提供的帶薪病假制度,即員工因健康問題無法工作時可申請的帶薪休假。例如:"Employees are entitled to 10 paid sick days per year."
字面延伸義
字面可理解為"生病的日子",但實際使用中更多指向職場福利制度。如:"During her sick days, she focused on recovery without worrying about salary deductions."
使用注意
該詞在商務英語中使用頻率較高,建議結合具體語境理解。更多用法可參考有道詞典2009年發布的釋義。
單詞解釋:指因病不能工作而請假的天數
例句:
用法:sick days通常用于工作場合,表示員工因病請假的天數。在美國,許多公司會給員工每年一定數量的病假天數,員工可以在生病時使用這些天數。如果員工用完了所有的病假天數,那麼他們在生病時就必須使用帶薪假期或無薪假期。
近義詞:sick leave、sick time
反義詞:work days、vacation days
【别人正在浏覽】